Хобби на немецком: 40 полезных выражений!
Про профессии на немецком языке подробно описано здесь, а теперь время рассказать про хобби на немецком.
Итак, 40 фраз об увлечениях:
Er kann seine Freizeit sinnvoll gestalten. — Он может рационально организовать свое время.
Ich habe viele Hobbys. — У меня много увлечений.
Er hat viel Zeit für Hobbys. — У него много времени для увлечений.
Er pflegt seine Hobbys. — Он верен своим хобби.
Seine Interessengebiete sind Politik, Musik und Literatur. — Область его интересов составляют политика, музыка и литература.
Er nimmt gerne Hunde auf. — Он охотно фотографирует собак.
Er malt/ zeichnet Bilder. — Он рисует картины. Обратите внимание: первый глагол обозначает — рисовать красками, а второй — карандашами.
Ich spiele Geige. — Я играю на скрипке.
Ich höre gern Tanzmusik. — Я с удовольствием слушаю танцевальную музыку.
Ich habe Malerei gern. — Я люблю живопись.
Sie singt gerne. — Ей нравится петь.
Ich bin ein begeisterter Angler. — Я — заядлый рыбак.
Angeln ist sein Hobby. — Рыбачить на удочку — это его хобби.
Mein Freund ist ein Fußballfan. — Мой друг страстный поклонник футбола. Много фраз о футболе читайте здесь.
Kalligraphie ist eine wunderschone Kunst und mein Hobby. — Каллиграфия — это прекрасное искусство и мое хобби.
Er fertigt immer etwas an. — Он всегда что-то мастерить.
Er ist ein Tausendkünstler. — Он мастер на все руки.
Der Umgang mit Tieren entspannt, macht auch Spaß und Freude. — Обращение с животными снимает напряжение, доставляет также удовольствие и радость.
Ich liebe den Reitsport. — Я люблю конный спорт.
Mein Sohn reitet auch gern. Wir besuchen manchmal eine Rennbahn. — Мой сын также охотно ездит верхом. Мы иногда посещаем ипподром.
Хобби на немецком: продолжение
Ich lese gern Krimis. — Я охотно читаю детективы.
Ich löse auch gern Kreuzworträtsel. — Я также люблю решать кроссворды.
Ich vertreibe mir die Zeit mit dem Lesen. — Я коротаю время за чтением.
Ich gehe gerne wandern. — Я люблю заниматься пешим туризмом.
Ich gehe sehr gern schwimmen. — Я с удовольствием хожу плавать.
Mein Sohn sammelt schon seit langem Briefmarken und Münzen. Er ist ein großer Münzensammler. — Мой сын уже давно собирает марки и монеты. Он большой нумизмат.
Sie geht oft ins Theater (in Konzerte, Museen, Ausstellungen). — Она часто ходит в театр (на концерты, в музеи, на выставки).
Ich gehe gerne in die Pilze. — Я охотно хожу за грибами.
Er interessiert sich für klassische Literatur. — Он интересуется классической литературой.
Ich treibe schon seit 2 Jahren Radsport.- Я вот уже два года занимаюсь велоспортом.
Ich rudere manchmal. — Иногда я хожу на веслах.
Er ist ein leidenschaftlicher Kartenspieler. — Он заядлый игрок в карты.
Meine Frau ist von Astronomie fasziniert. — Моя жена очарована астрологией. (Кстати про знаки зодиака обязательно почитайте здесь.)
Ich lerne Fallschirmspringen. — Я учусь прыгать с парашютом.
Mein Blog ist mein Hobby. — Мое хобби — это мой блог.
Scrapbooking ist mein Hobby, mein Leidenschaft, mein Zeitvertreib. — Скрапбукинг — мое хобби, моя страсть, мое времяпрепровождение.
Meine Freundin schwärmt für verschiedene Musikarten: Popmusik, Jazz, Volksmusik. — Моя восторгается разными видами музыки: поп-музыкой, джазом, народной музыкой.
Häkeln und Sticken sind meine Hobbys.- Вязание крючком и вышивание — это мои увлечениях.
Er genießt die selige Abende. — Он наслаждается вечеринками.
Am Wochenende gehe ich oft mit meinem Vater Golf spielen. — По выходным я хожу со своим отцом играть в гольф.
Это была тема «Хобби на немецком языке». А для многих немцев настоящим хобби является охота на низкими ценами, об этом можно почитать тут. Для других жителей страны, хобби — это поездки в новые города, вот в этот например.