Как немцы пишут смс и общаются в чатах?

Телефонные смс и сообщения в чатах — это особая письменность, со своими правилами.   Немецкие сокращения тоже вовсю используются в этих видах мобильного и интеренет-общения. Делается это для экономии места и времени.

На немецком смс — die SMS, но в разговорной речи также говорят: Simse. И глагол, который в русском звучит как «эсэмэсится» =  simsen.

Некоторые сокращения для смс немцы, особо не заморачиваясь, позаимствовали из английского языка и во всю используют, общаясь в чате:

cu = see you — увидимся

lol = laughing out loud — громко смеюсь

thx = thanks — спасибо

 

Другие немецкие сокращения — истинно немецкие:

GuK = Gruß und Kuss — приветствую и целую

LG = Liebe Grüße — с дружественными пожеланиями

hdl = Hab´dich lieb! — люблю тебя!

VG = Viele Grüße — большой привет!

VlG = Viele liebe Grüße! — куча дружественных пожеланий!

KA = keine Ahnung — без понятия

wmd = was machst du? — что делаешь?

Подобных наборов букв — используемых в немецких смсках —  вагон и маленькая тележка. Целый словарик можно создать.

 

Цифры могут заменять приличное количество букв, почему бы и этим не воспользоваться? Вот такие немецкие сокращения получаются:

Kla4 = Klavier — пианино

GN8 = Gute Nacht! — Спокойной ночи!

8tung = Achtung! — Осторожно! Внимание!

Дни недели сокращаются в обязательном порядке даже в официальных письмах, а в смсках тем более: Mo = Montag, Di = Dienstag, Mi = Mittwoch, Do = Donnerstag, Fr = Freitag, Sa = Samstag, So = Sonntag.  А еще такое вот немецкое сокращение: WE = Wochenende — выходные.

 

немецкие сокращения

 

Немецкие смс: а что с грамматикой и орфографией?

Орфография и грамматика при общении посредством смс и чата упрощаются.  Например немцы опускают местоимения du, стоящее после глагола и соответственным образом изменяют глагол, вот так:

Was meinste?  = Was meinst du? — Что ты имеешь в виду?

Получается из серии: что слышу, то и пишу. Также и в следующем примере… Немецкие глаголы в смсках теряют свои окончания, а ist может превратиться в is:

Hab Oliver getroffen. Is das ok? = Habe Oliver getroffen. Ist das ok? — Встретил Оливера. Ничего?

Часто субъект в смсном предложении опускается. Как и в прошлом предложении, так и в следующих:

Hat vorgeschlagen, dass… = Er hat vorgeschlagen… — Он предложил…

Komme gleich nach Hause. — Сейчас приду домой.

Неопределенные артикли кощунственным образом теряют часть букв:

ne halbe Stunde = eine halbe Stunde — полчаса

n Bier = ein Bier — пиво

Получив подобные смски не стоит сразу приписывать диагноз «неграмотность» незнакомому человеку. Но и сами особо не балуйтесь такими грамматическими упрощениями, а то ведь — затягивает…

Такая вот смс получается:

немецкое смс

Немецкие сокращения: какие еще?

А еще немцы сокращают некоторые слова не только в смсках, но и в обычной разговорной речи. Безжалостно могут откинуть вторую часть слова — и понимай как хочешь: глагол ли это или что за зверь такой???

Например, немецкие мамы на площадке часто обращаются к моему ребенку: Und, wie war´s heute in Kindi? Ну мне как маме легко догадаться, что под словом «кинди» они имеют в виду Kindergarten, а каково другим?

Вот такие укороченные словечки можно услышать от немцев, и прочитать в их чатах:

Frise = Frisur — прическа

Mische = Mischung — смесь

Halte = Haltestelle — остановка

Präse = Präsentation — презентация

Tanke = Tankstelle — заправка

Zige = Zigarette — сигарета

Funke = Funkanlage — радиоустановка

Fahre = Fahrstil — способ вождения

Disse = Diskothek — дискотека

Denke = Denkweise  — образ мыслей

Bediene = Bedienung — обслуживание

Mülle = Mülleimer — мусорное ведро

 

Такие вот немецкие сокращения. Иногда думается: а что еще взбредет им в голову сократить до непонятного иностранцу слова? Хотя с другой стороны и в русском есть целый ряд подобных сокращений: телик да велик — хотя бы…

На этом всё, пишите смски как вам вздумается — особо не заморачиваясь с сокращениями. (А то ведь их так много — надо кучу времени потратить, чтобы их все узнать.)  А когда вдруг получите ответку с набором непонятных букв, просто воспользуйтесь гуглом всемогущим.

Комментарии:

  1. Анастасия
    01.12.2015 в 21:48

    Как необычно прикоснуться к другой культуре через смски)) И у нас сокращают безбожно в переписке слова)

  2. Brisco Tanya
    05.12.2015 в 15:41

    Очень познавательно! Спасибо! Кстати, в Англии lol в СМС означает lots of laughs :).

  3. Лидия
    27.12.2015 в 11:52

    Спасибо за интересную статью!
    Эх, не понять мне немцев) Зато они никак не поймут русских сокращений;)

Добавьте Ваш комментарий:

Поля, помеченные звездочкой, обязательны для заполнения. E-mail не публикуется.

Разработка сайта: студия «Веб-Галактика»
Вверх