Предлог gegen

Немецкий предлог gegen работает на корпорацию Аккузатив, помните это из сказки про немецкие предлоги?

Расссмотрим в каких случаях он нам может пригодится.

1. Первое, что сразу приходит на ум — это значение «против»:

Gegen die Natur — против природы


gegen den Wind — против ветра

gegen seinen Willen — против его воли

В этом же пункте можно рассмотреть и такой перевод данного предлога — ОТ.  Например, средство от (против) кашля: ein Medikament gegen Husten.

Или вот такой пример:

Mit dieser Zahnpasta werden die Zähne unempfindlich gegen Kälte. — С этой зубной пастой зубы становятся невоисприимчивыми к холоду.

 

 

2. А теперь рассмотрим следующее значение: направление!

 Если мы хотим сообщить о движении в направлении к чему-то до соприкосновения с предметом, то нам пригодится  предлог gegen.  Может переводится предлогами в, на, к:

gegen einen Baum fahren — наехать на дерево

gegen die Tür stoßen — удариться о дверь

Er lehnte sich gegen den Zaun. Он прислонился к забору.

предлог gegen

3. Предлог используется при обозначении примерного времени, примерного количества чего-то  или примерного места.

gegen Abend — около вечера

gegen Mittag — около полудня

gegen Mitternacht — к полуночи

gegen 15 Personen — около 15 человек

Es ist gegen 10 Uhr. — Сейчас около десяти часов.

4. Также предлог gegen может использоваться при сравнении с чем-то.

Gegen ihn bin ich ein Anfänger. — По сравнению с ним я новичок.

Gegen deinen Mann bist du sehr hilfsbereit. — По сравнению с твоим мужем ты очень отзывчивая.

Эту же фразу можно перевести на немецкий язык и используя другое предложное сочетание: Im Vergleich zu deinem Mann bist du sehr hilfsbereit.

5. Также предлог может быть использован, когда речь идет о замене. В обмен на что-либо:

gegen Quittung — под расписку

Ich habe das defekte Handy gegen ein neues umgetauscht. — Я обменяла неисправный телефон на новый.

6. И еще один раз направление! Только в этом случае как бы «переосмысленное направление»: по отношению к людям. И в большинстве своём этот предлог так и переводится: «по отношению».

Gegen seine Mama war Boris kühl. — По отношению к своей маме Борис был сдержанным.

 

7. Также он может быть привязан к определенным глаголам.

О глаголах, к которым привязан тот или иной предлог я уже писала — вот ТуТ!

sich aussprechen gegen — высказываться против

kämpfen gegen — бороться против чего-то

protestieren gegen — протестовать против чего-то

sich versichern gegen — застраховаться от…

 

 

Комментарии:

  1. Лада Шмидт
    26.11.2017 в 19:55

    Аллергия на… — тоже Allergie GEGEN …
    —————
    Кстати, носители немецкого языка сами часто ошибаются. Меня пациенты спрашивают, Hast du eine Tablette für Kopfschmerzen ? Отвечаю, что нет и они смотрят уныло… Но я тут же добавляю, что зато у меня есть gegen Kopfschmerzen и мы смеёмся.

  2. Гульсина
    29.11.2017 в 20:16

    Лада, вот сейчас готовлю заметку про предлог für — и знаете: я нашла, что можно использовать его в том значении, которое вы указали. Спросила у двух немцев (у своего мужа тоже) — говорят можно оба варианта.
    А вы в аптеке работаете?

Добавьте Ваш комментарий:

Поля, помеченные звездочкой, обязательны для заполнения. E-mail не публикуется.

Вверх