Рождество на немецком языке

Вам надо рассказать или написать про Рождество на немецком языке? Тогда ловите новый текст с переводом на русский.

Weihnachten ist heute das bekannteste Fest im Jahr. — Рождество на сегодняшний день самый известный праздник года.

Es ist in Europa weit verbreitet und wird von jeder Familie mit christlichen Wurzeln gefeiert. — В Европе он широко распространен и отмечается семьями с христианскими корнями.

Die Adventszeit ist die spannende Zeit vor dem Weihnachtsfest. — Время адвента — это захватывающее время перед Рождеством.


Sie beginnt genau vier Sonntage vor Heiligabend, deshalb fängt sie jedes Jahr an einem anderen Datum an. — Оно начинается ровно за четыре воскресенья до сочельника, поэтому каждый год приходится на разные даты.

Heiligabend ist am 24.Dezember. An diesem Abend feiern die Menschen in Deutschland, Österreich, der Schweiz und vielen anderen Ländern Weihnachten. — Святой вечер (Сочельник) приходится на 24 декабря. В этот вечер празднуют люди из Германии, Австрии, Швейцарии и многих других стран — Рождество.

Bevor aber alle gemütlich um den Tannenbaum sitzen, geht es noch ziemlich geschäftig zu. — До того, пока все удобно устроятся вокруг ёлки, многое надо сделать.

Die meisten Familien schmücken vormittags den Weihnachtsbaum, packen die Geschenke hübsch ein und dann beginnt das große Warten. — Многие семьи в этот день с утра наряжают ёлку, красиво упаковывают подарки и затем начинается время ожидания.

ёлка в германии

Рождество на немецком языке: рождественские ярмарки

Festliche Lichter funkeln in den Straßen, und der Duft nach Lebkuchen, Gewürzen und Tannengrün lockt die Leute auf den Weihnachtsmarkt. — Праздничные огни меркают на улицах, аромат рождественских пряников, специй и живых ёлок завлекают всех людей на рождественские ярмарки.

Ein Weihnachtsmarkt wird in der Innenstadt oder auf größeren Plätzen wie dem Marktplatz aufgebaut und besteht aus vielen verschiedenen Buden, in denen Glühwein, gebrannte Mandeln oder Schokofrüchte verkauft werden. — Рождественскую ярмарку устанавливают в центре города или на больших площадях (например, на рыночной площади), состоит ярмарка из различных ларьков, в которых продаются глинтвейн, жаренные орешки и фрукты в шоколадке.

рождество на немецком языке

An vielen Ständen kann man auch typischen Weihnachtsschmuck wie Kerzen, Kugeln, erzgebirgische Volkskunst und andere Geschenke kaufen. — На многих стендах можно приобрести типичные рождественские украшения — свечи, шары, товары народного творчества и другие подарки.

Auf Weihnachtsmärkten herrscht immer eine schöne Atmosphäre, besonders, wenn es schon dunkel ist. — На рождественских ярмарках приятная атмосфера, особенно в темное время суток.

Подробнее про рождественские ярмарки читайте вот ТУТ.

Рождество на немецком языке: про того, кто приносит подарки

Der Weihnachtsmann ist der bekannteste Symbolfigur für das Weihnachtsfest. — Немецкий дед мороз является известным символом Рождества.

Man bekommt ihn überall zu sehen: auf Weihnachtsmärkten, auf Bildern und Postkarten, aus Schokolade zun Aufessen und aus Ton oder Holz zum Aufstellen. — Его можно увидеть повсюду: на рождественских ярмарках, на картинках и открытках, из шоколада чтобы съесть, из глины или дерева для украшения.

Die Figur des Weihnachtsmannes entwickelte sich aus dem Nikolaus, der als heiliger Kinderbescherer seit dem Mittelalter den Kindern die Gaben brachte. — Фигура немецкого деда мороза появилась благодаря Николаусу, святому дарителю подарков детям, который начиная еще со средневековья приносил дары детям.

 

Читайте также: Предрождественская Германия.

Рождество на немецком языке: про еду

Die Adventszeit war ursprünglich wie vor den Hochfesten der Christenzeit als Fastenzeit angelegt, die den Menschen zur Besinnung führen sollte. — Рождественское время изначально создавалось перед Рождеством как время поста, который приведет людей к размышлениям и осознанием.

Am Heiligabend essen viele Familien Kartoffelsalat mit Würstchen, am 1.Feiertag kommt häufig Gänsebraten mit Klößen und Rotkohl auf den Tisch. — В канун Рождества многие семьи едят картофельный салат с сосисками, а на первый праздничный день (25 декабря) часто готовят к столу жаркое из гуся с клецками и красной капустой.

Typische Naschereien in der Weihnachtszeit sind Plätzchen, Lebkuchen, Stollen, Spekulatius und Gewürzschokolade. — Типичными сладостями в рождественское время являются праздничное украшенное печенье, имбирные пряники, штолен (рождественский рулет), твердое печенье с картинками, шоколад со специями.

Обязательно прочитайтеPlätzchen — рождественские печеньки.

In Frankreich gibt es mehrgängiges Festmenü, zu dem oft Austern, Pasteten, ein Truthahn und eine Käseplatte gehören. — Во Франции праздничное меню состоит из нескольких блюд, в которые входят следующие продукты: устрицы, паштеты, индейка и сырная тарелка.

In Schweden gibt es den traditionellen Weihnachtsschinken mit Senfkruste, einen Auflauf mit Kartoffeln und Anchovis. — В Швеции готовят традиционную рождественскую свинину с горчичной корочкой, картофельную запеканку и анчоусы.

In England und Amerika kommt ein gefüllter Truthahn auf den Tisch. Der Truthahn wird meist mit Äpfeln, Zwiebeln, Trockenfrüchten, Maronen oder Gemüse gefüllt. — В Англии и Америке на стол подают фаршированную индейку. Индейка наполняется яблоками, луком, сухофруктами, каштанами или овощами.

Добавьте Ваш комментарий:

Поля, помеченные звездочкой, обязательны для заполнения. E-mail не публикуется.

Вверх