Север югу — не товарищ: основные слова, которые на севере Германии звучат по-другому

Как известно, Германия — хоть и небольшая страна, но такая разнообразная… Даже когда дело доходит до языка. Баварцы не всегда понимают немцев с северной части страны, и северяне вряд ли разберут — что там вещают швабы, населяющие землю Баден-Вюртемберг.

Сегодня я поделюсь с вами списком наиболее распространенных слов из лексикона северных немцев — которые точно не похожи на привычный нам классический немецкий. Даже привествуют жители северной Германии друг друга совсем другим словом — об этом ТУТ!  Если вы собираетесь на север Германии, то непременно обратите внимание на приведнные ниже слова.

Некоторые слова из северонемецкого диалекта можно спутать с совсем другими из классического немецкого. Поэтому лучше знать некоторые из слов в лицо — чтобы не попасть в неловкую ситуацию.


Некоторые слова из того или иного диалекта меняют лишь одну букву или слог, и их легко можно разглядеть. Например, значения вот этих существительных нам сразу понятны: Schiebkarre — тележка, Schieblade — задвижка. В них заменили всего корневые гласные.

И именно поэтому каждый из нас может попасть в просак со следующими словами…

Услышали от северного немца сочетание: dumm Tüch — и сразу же вертите головой в поисках какого-то глупого полотенца? Нет, вам в этот момент говорят, что-то про ерунду, глупость или вздор — именно этими словами переводится это словосочетание.

Глагол luschern может напомнить вам «Lutschen» — которое означает «сосать». Но ничего такого делать не придется. Слово имеет совсем другое значение: «тайно за кем-то подглядывать» и даже «следить»! Так что будьте осторожны. Хотя иногда этот глагол переводится простым словом: «спать».

Услышав прилагптельное gnadderig многие жители других регионов страны считают, что слово имеет в корне не что иное как Gnadе, которое переводится как милость, пощада. Очень часто слово используется в церкви и даже напевается детками: Gottes Gnade ist sоооо wunderbar…

Только почему gnadderig на севере используется в сторону человека, скорчившего лицо? — недоумевают южане. Просто слово имеет совсем другое значение: таким определением величают человека с плохим настроением, а еще ворчливого.

Слово klönen не имеет ничего общего с клонированием: это обычное «беседовать».

Думаете словом dun северные немцы называют худеньких, отобрав у буквы умлаут? Ошибаетесь! Так они говорят о тех, кто много выпил. Пьяных еще называют следующими  словами: angeschickert или  angetudert.

Моровку жители севера называют просто «кореньями» — Wurzel.

А вот слово Büschen — это совсем не куст, как вам хочется перевести. Это: bisschen — немного.

Некоторые сочетания и слова северян очень смешные и милые. Например, полецейскую машину они называют петькиной машиной — Peterwagen.

Маленьких сладеньких деток — Murkel, а сумку — Büdel .

А вот слова из северного диалекта schietig — грязный, Schietwetter — мерзкая погода — будто имеют отголосок из английского, вам не кажется??

И еще  29 слов из северно-немецкого диалекта

baselig — забывчивый
begöschen, begöschern — кому-то льстить
bräsig — заторможенный (про человека)
Döntjes — забавные рассказы

Dösbaddel — глупец
drömelig — мечтательный, медлительный
Dutt — пучок волос
Feudel — тряпка

figgelinsch — сложный
klöterig — плохой
kodderig — скверный, наглый
kommogig — уютный

krüsch — разборчивый ( в основном по отношении к еде)
lütt — маленький
luschig — неточный, поверхностный
mittenmang — посередине

muffelig, mufflig — угрюмый
piefig — старомодный
plätten — гладить (утюгом)
Plättbret, Plätteisen — доска для глажки

plietsch — находчивый
Puschen — тапочки

schnacken — говорить
sutsche, sutje — неторопливый
Tö — туалет
tüdelig — сбитый с толку

verbaselt — забыть

 

 

Комментарии:

  1. Brisco Tanya
    01.10.2017 в 15:43

    Очень познавательно! Германия в этом плане не одинока. В маленькой Британии десятки региональных диалектов, и север с югом тоже говорят совсем по-разному.

Добавьте Ваш комментарий:

Поля, помеченные звездочкой, обязательны для заполнения. E-mail не публикуется.

Вверх