Север югу — не товарищ: основные слова, которые на севере Германии звучат по-другому
Как известно, Германия — хоть и небольшая страна, но такая разнообразная… Даже когда дело доходит до языка. Баварцы не всегда понимают немцев с северной части страны, и северяне вряд ли разберут — что там вещают швабы, населяющие землю Баден-Вюртемберг.
Сегодня я поделюсь с вами списком наиболее распространенных слов из лексикона северных немцев — которые точно не похожи на привычный нам классический немецкий. Даже привествуют жители северной Германии друг друга совсем другим словом — об этом ТУТ! Если вы собираетесь на север Германии, то непременно обратите внимание на приведнные ниже слова.
Некоторые слова из северонемецкого диалекта можно спутать с совсем другими из классического немецкого. Поэтому лучше знать некоторые из слов в лицо — чтобы не попасть в неловкую ситуацию.
Некоторые слова из того или иного диалекта меняют лишь одну букву или слог, и их легко можно разглядеть. Например, значения вот этих существительных нам сразу понятны: Schiebkarre — тележка, Schieblade — задвижка. В них заменили всего корневые гласные.
И именно поэтому каждый из нас может попасть в просак со следующими словами…
Услышали от северного немца сочетание: dumm Tüch — и сразу же вертите головой в поисках какого-то глупого полотенца? Нет, вам в этот момент говорят, что-то про ерунду, глупость или вздор — именно этими словами переводится это словосочетание.
Глагол luschern может напомнить вам «Lutschen» — которое означает «сосать». Но ничего такого делать не придется. Слово имеет совсем другое значение: «тайно за кем-то подглядывать» и даже «следить»! Так что будьте осторожны. Хотя иногда этот глагол переводится простым словом: «спать».
Услышав прилагптельное gnadderig многие жители других регионов страны считают, что слово имеет в корне не что иное как Gnadе, которое переводится как милость, пощада. Очень часто слово используется в церкви и даже напевается детками: Gottes Gnade ist sоооо wunderbar…
Только почему gnadderig на севере используется в сторону человека, скорчившего лицо? — недоумевают южане. Просто слово имеет совсем другое значение: таким определением величают человека с плохим настроением, а еще ворчливого.
Слово klönen не имеет ничего общего с клонированием: это обычное «беседовать».
Думаете словом dun северные немцы называют худеньких, отобрав у буквы умлаут? Ошибаетесь! Так они говорят о тех, кто много выпил. Пьяных еще называют следующими словами: angeschickert или angetudert.
Моровку жители севера называют просто «кореньями» — Wurzel.
А вот слово Büschen — это совсем не куст, как вам хочется перевести. Это: bisschen — немного.
Некоторые сочетания и слова северян очень смешные и милые. Например, полецейскую машину они называют петькиной машиной — Peterwagen.
Маленьких сладеньких деток — Murkel, а сумку — Büdel .
А вот слова из северного диалекта schietig — грязный, Schietwetter — мерзкая погода — будто имеют отголосок из английского, вам не кажется??
И еще 29 слов из северно-немецкого диалекта
baselig — забывчивый
begöschen, begöschern — кому-то льстить
bräsig — заторможенный (про человека)
Döntjes — забавные рассказы
Dösbaddel — глупец
drömelig — мечтательный, медлительный
Dutt — пучок волос
Feudel — тряпка
figgelinsch — сложный
klöterig — плохой
kodderig — скверный, наглый
kommogig — уютный
krüsch — разборчивый ( в основном по отношении к еде)
lütt — маленький
luschig — неточный, поверхностный
mittenmang — посередине
muffelig, mufflig — угрюмый
piefig — старомодный
plätten — гладить (утюгом)
Plättbret, Plätteisen — доска для глажки
plietsch — находчивый
Puschen — тапочки
schnacken — говорить
sutsche, sutje — неторопливый
Tö — туалет
tüdelig — сбитый с толку
verbaselt — забыть