Немецкий язык и мои с ним отношения

Учила я себе учила  английский, полжизни потратила… Сначала в школе, потом сама, затем со всевозможными учителями и репетиторами, и даже на курсах, но никак не могла выйти на хороший желаемый уровень. И тут вдруг врывается в мою жизнь ОН! НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК!

У меня, кстати, всегда был дома маленький замызганный немецкий словарик. И когда я его ВДРУГ открывала — то немецкий мне казался страшнейшим чудищем, с которым — как я тогда думала — моя жизнь не пересечется никогда… ну никак непохожим на своего брата — на английский язык.

Но… Немецкий язык, похоже, так совсем не думал. Слава богу!

А пока я вела скучные отношения с английским, пытаясь научиться не просто бытовому общению, а чему-то более интересному и высокому.  Попадались неинтересные учителя, неправильные курсы, а я мечтала отыскать чудо-методику.

Но появился ОН. Такой непонятный, такой интересный, такой правильный немецкий язык… И сказал английскому громкое — НЕТ.

А у меня снесло башню. С первого урока, с первого задания… Никогда еще учеба не приносила мне такого удовольствия, никогда мне еще не хотелось проводить все свое свободное время с учебником в руках…

Даже не могу сказать в чем причина такой любви к новому языку: в том,  что я хотела удивить своего жениха из Германии или в том, что мне досталась самая лучшая из всех возможных преподавательниц — активная, строгая, юморная, заводная и бесконечно влюбленная в свой предмет!!!

немецкий язык

Я была одной из лучших, выполняла все задания, и тянула руку на уроке. Свои первые сочинения я до сих пор бережно храню в красной папке.

Мое творение

 Через пару месяцев такого страстного отношения к новому языку у меня даже родился первый немецкий стишок — мое любимое творение! Хотя и с ошибками, и с не совсем верным подбором слов, но что вы хотели от того, кто недавно вступил на путь изучения?  Кстати, тогда я была уже чуть-чуть беременной и может быть это тоже вдохновляло меня на творчество. Потому что стишок как раз об этом:

Немецкий язык

Это творение я, конечно, сразу же отправила моему мужу. А он — вдогонку — продолжил этот милый стишок:

стишок на немецком языке

 

(Если кому-то нужен перевод: Что-то у меня в животе. Но что это: я не знаю. Кто-то залез туда и устроил себе квартиру. В моем животе? — Как это так? Эта новая вещичка (в животике) еще такая маленькая, что не может жить одна. Он хочет много кушать и пить, а мне теперь нужно измерять мой живот… Кто же может быть там в животе — такой малюсенький? Сыночек или доченька. А может — близняшки? Нет уж, извольте… Мы еще не знаем кто там, но уже любим тебя. Сейчас нам надо только ждать, а потом мы тебя сможем целовать. Итак…новый человек скоро начнет свою жизнь, чтобы дарить нам много счастья.    И мужнино продолжение такое: То, что у тебя в животе — и твое, и мое тоже. Он еще маленький: сын или дочь? В мамином животике ему привычно. Когда этот человек родиться, много любви мы должны ему дать. Много любви даст он и нам. В этой игре — каждый останется в выигрыше!)

Вот такой поэтический дуэт у нас получился! И мы считаем, что это — шедевр! А виновник этого творения — еще большИй шедевр,  как и его братик 😀

Мой немецкий язык: и что дальше…

Потом, когда я уже оказалась в Германии — немецкий язык стал обыкновенной повседневностью. Я чуть-чуть понахваталась бытовых словечек, которым не учат на уроках немецкого. И всё. На курсы немецкого языка в самой Германии я походить не успела. Но дома старалась что-то делать. Хотя…  Упражнения, немецкие тексты, учебники…стали мне неинтересными. Точно также как в браке бывает момент:  страсти поутихли, и кажется, что любовь прошла или ее даже не было…

Немецкий, конечно же, теперь был вокруг  — в общении с мужем, с новыми знакомыми, в магазинах, в больницах и ведомствах.  Но это не то, что давало мне возможность улучшить его. Разве что — научиться лучше понимать на слух…

И мне стало грустно: вроде желаемый объект теперь повсюду, а  никаких взлетов уже не наблюдается. Даже наоборот: лексика вроде улучшается черепашьими шагами, а грамматика ухудшается… Ну и однажды я взяла и сделала то, о чем уже долго мечтала. Создала вот этот блог! Правда, вначале он был только об особенностях жизни в стране, но создавался-то ради НЕГО — моего любимого немецкого языка! Какое-то время спустя я стала публиковать и посты с немецкой лексикой. И делаю это с огромным удовольствием.

Я нашла то, что опять вернуло в меня страсть к изучаемому предмету — а это дорогого стоит. Ну не могу я делать то, от чего не получаю удовольствие. Разве что быстро и небрежно.

Мой немецкий еще далек от совершенства! И даже — очень может быть — мои статьи забирают у меня силы и время от того, чтобы правильно его практиковать.

Но без полета невозможна работа!!! Мой блог — это мой маленький ребенок, это мое хобби и моя работа, это моя отдушина и моя виртуальная жизнь. У меня целая куча идей для будущих статей и заметок — названия которых я бережно записываю в блокнотик, чтобы когда-то реализовать их в блоге… Я люблю собирать и структурировать информацию, люблю инфографику и таблицы, люблю собирать синонимы и находить общий знаменатель.  И очень надеюсь, что мой огонек не потухнет и не потускнеет, что мой немецкий станет идеальным, а мой милый блог приблизит к этому и ваш немецкий язык!!!

Комментарии:

  1. Marina
    08.10.2016 в 08:22

    подскажите, а у вас есть на сайте тот самый, которому не учат на уроках немецкого? Хочется разнообразить сухие скучные предложения, которые на уроках немецкого…

  2. Natalja
    08.10.2016 в 11:52

    у меня все аналогично. Спасибо вам, Гульсина. Очень интересно вас читать.

  3. Brisco Tanya
    08.10.2016 в 14:51

    Да, очень многое зависит от преподавателя! Я учила английский днем и ночью с удовольствием во многом благодаря встрече с учителем от Бога. И про блог Вы хорошо сказали! Я к своему отношусь с такой же любовью! Удачи Вам в блоггинге и изучении немецкого!

  4. Lidia
    08.10.2016 в 16:59

    Стихотворение получилось чудесным! Браво!
    Читаю Ваш блог с большим удовольствием и с нетерпением жду каждую статью в нем, ведь, знаете, эта любовь к языку и к самому блогу, которая есть у Вас, она чувствуется и пленяет.
    Спасибо Вам за Ваш труд! Он помогает с удовольствием изучать и вспоминать немецкий, дает мотивацию и заряд положительных эмоций.

  5. Елена
    11.10.2016 в 09:16

    Не берусь судить какой у Вас немецкий, но русским Вы владеете замечательно Это тоже радует.

Добавьте Ваш комментарий:

Поля, помеченные звездочкой, обязательны для заполнения. E-mail не публикуется.

Разработка сайта: студия «Веб-Галактика»
Вверх