Виза на немецком языке

Виза на немецком языке — das Visum. В данной заметке собран полезный лексикон, связанный с визой и её получением.

 

Для начала ряд слов со словом Visum в корне:

visumfrei — без визы


die Visumfreiheit — безвизовый режим

die Visumspflicht — необходимость получения визы

das Ausreisevisum — выездная виза

das Einreisevisum — въездная виза

der Visumsantrag — заявка на получение визы

das Transitvisum — транзитная виза

 

Виза на немецком языке: отказали или выдали:

Das Visum ist abgelaufen. — Срок действия визы истек.

ein Visum beantragen — оформить запрос на визу

ein Visum erteilen — выдать визу

ein Visum verweigern — отказать в визе

Das Visum ist vom…bis…gültig. — Виза действительна с…по…

 

Цель визита: 

Tourismus — туризм

Autotourismus — автомобильный туризм

Dienstreise — командировка

Geschäftsreise / Business Visite  — деловая поездка

Studienreise — обучение в университете

Private Visite/Privatreise — личная поездка

Besuch — в гости

виза на немецком языке

die Entscheidung der Behörde — решение властей:

die Ablehnung — отказать в выдаче визы

das Bedenken — под вопросом

die Zustimmung — выдать

 

Виза на немецком языке: слова и словосочетания

 

Следующие слова и сочетания слов обычно встречаются в формулярах, которые необходимо заполнить при подаче заявки на получениие визы.

weitere Angaben — дополнительные данные

frühere Angaben auf die Erteilung eines Visums bei einer Auslandsvertretung — прежние заявления о выдаче визы были поданы в зарубежном представительстве

die Art des Passes oder Reisedokuments — вид паспорта или документа, дающего право на выезд

der Aufenthalt, die Aufenthaltsdauer — пребывание, время пребывания

die Aufenthaltserlaubnis beantragen — ходатайствовать о получении вида на жительство

die Ausländerbehörde — отдел по делам иностранцев

das Ausstellungsdatum — дата выдачи

ausstellende Behörde — кем выдано

die Gültigkeitsdauer — срок действия

das Hauptreiseziel — основное место назначения поездки

Der Lebensunterhalt während des Aufenthalts — средства к существованию во время пребывания

finanzielle Mittel — финансовые средства

die Nutzungsfrist vom…bis... — срок визы с…по…

das Rückreisevisum beantragen — ходатайствовать о получении визы на обратную поездку

das Transitland — транзитная страна

das Visum für Kurzaufenthalt — виза для кратковременного пребывания

ein Visum für eine Einreise/ zwei Einreisen/ mehrere Einreisen erteilen — получить визу для однократного/ двукратного/ многократного въезда

Der ständige Wohnsitz — постоянное место жительства

Der Zweck des Aufenthalts — цель пребывания

derzeitige Anschrift ( bei Durchreise oder vorübergehendem Aufenthalt) — нынешний адрес ( если находитесь в стране проездом или временно)

ggg.( gegebenenfalls) Rückkehrberechtigung für das Land des Wohnsitzes) — при необходимости право на возвращение в страну местожительства

 

Ich willige ein, dass meine in diesem Antragsformular enthaltenen personenbezogenen Daten an die zuständigen Behörden … übermittelt werden, soweit dies zur Erteilung des Visums notwendig ist. — Я согласен с передачей моих указанных в настощем заявлении данных компетентным органам власти…, насколько это необходимо для выдачи визы.

Ich versichere, vorstehende Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollständig gemacht zu haben. — Я заверяю, что настоящая анкета заполнена мной добросовестно, правильно и полностью.

Ich verpflichte mich, das Hoheitsgebiet bei Ablauf des Visums, das mir gegebenenfalls erteilt wird, zu verlassen. — Я обязуюсь покинуть территорию государств по истечении срока действия выданной мне визы.

Im Falls einer Zurückweisung kann ich keinen Schadensersatz erhalten. — В случае отказа мне во въезде я не имею права на компенсацию за нанесенный ущерб.

eigenhändig Unterschrift des Antragstellers — собственноручная подпись заявителя

Bei Minderjährigen Unterschrift des gesetzlichen Vertreters — В случае несовершеннолетнего заявителя подпись его законного представителя.

 

Ich möchte den Konsul sprechen. — Я бы хотел, чтобы меня принял консул.

Wo ist die russische Botschaft? — Где находится русское посольство?

Ich bin Spätaussiedler. — Я поздний переселенец.

Добавьте Ваш комментарий:

Поля, помеченные звездочкой, обязательны для заполнения. E-mail не публикуется.

Вверх