Масло по-немецки

Масло по-немецки – Butter. Так по-немецки называют  сливочное масло. У растительного масла другое название (Öl). Но мы сегодня поговорим именно о Butter.  Это слово употребляется не только в своем сьедобном значении, но и во многих других.   Если у немца всё в полном порядке, то он скажет – что всё у него “в масле”. Похоже на […]

осенние приметы немцев

Осенние приметы немцев

Есть у немцев множество примет, позволяющих спрогнозировать какой  будет ближайший год. В сегодняшней заметке узнаете про осенние приметы, которыми руководствовались немецкие фермеры многие столетия.   Ist im Herbst das Wetter hell, bringt es Wind und Winter schnell. – Осень с ясной погодой – значит ветра и зима придут очень скоро. Hat der Herbst zum Donnern Mut, […]

Германия через 20 лет

Германия через 20 лет

Какой будет Германия через 20 лет? Такой вопрос интересует многих. Немцы думают о будущем и делают предположения о том – как будут жить они и их дети в ближайшие десятилетия. Хотите заглянуть в 2040 год? Итак. Как я уже писала здесь, Германия – страна пожилых людей. Через 15 лет больше половины жителей Германии будет старше 50 лет. […]

приют для женщин в германии

Приют для женщин в Германии

В Германии с середины 70-х годов существуют приюты для женщин – Frauenhäuser. В них получают убежище и необходимую помощь женщины, подвергшиеся домашнему насилию – не только рукоприкладству и сексуальному насилию, но и психологической давке и экономическому контролю со стороны партнера. В Германии насчитывается около 350 приютов для женщин. Пострадавшие женщины могут обратиться за помощью по […]

57 хвостатых немецких прилагательных

Кроме самых важных немецких прилагательных, о которых я писала ЗДЕСЬ – важно также знать основные прилагательные, за которыми тянется тот или иной предлог! В данном обзоре я познакомлю с самыми основными из них. Кстати: о хвостатых глаголах можно почитать вот ТУТ.   Прилагательное + sein + von abhängig sein + von – быть зависимым от Wir […]

Мать-ворона – что это за понятие?

В немецком языке есть такое понятие как  Rabenmutter, что переводится на русский сочетанием “мать-ворона”. Это ругательное слово, которое описывает мать, пренебрегающую своими детьми или мать, которая недостаточно заботиться о них, либо перекладывает заботы о них на других людей. Какая птица в русском языке исполняет подобные “обязанности”? Ну, конечно же, кукушка! В русском “кукушкой” зовется не только та, которая […]

Обязательное школьное посещение в Германии

В Германии есть такое понятие как Schulpflicht: которое означает, что ребенок с определенного возраста обязан посещать школу, причем это правило распространяется не только на граждан страны, но и на детей-иностранцев, проживающих здесь на законных основаниях. Никакого домашнего обучения страна не поддерживает. Продолжительность обязательного школьного образования в большинстве случаев составляет 9 лет. Возраст, с которого ребенок обязан […]

Вверх