Автомобиль на немецком языке
Из сегодняшней заметки вы узнаете про автомобиль на немецком языке – его детали – как внешние, так и внутренние; полезные фразы – которые вам обязательно понадобятся при покупке машины, а также – лексикон – на случай, если с вашим четырехколесным другом что-то случится…
Автомобиль на немецком языке – детали:
der Außenspiegel – боковое зеркало
die Anhängerkupplyng – сцепное устройство
der Blinker – указатель поворота
der Federbeinstoßdämpfer
die Heckscheibe – заднее стекло
das Hinterrad – заднее колесо
der Kofferraum – багажник
die Motorhaube – капот
das nationale Kennzeichen – знак принадлежности к стране
das Nummerschild – щиток с номерным знаком
das Reserverad – запасное колесо
das Rücklicht – задний свет
der Rückspiegel – зеркало заднего вида
der Scheinwerfer – фара
die Stoßstange – бампер
das Vörderrad – переднее колесо
der Winterreifen- зимняя шина
Der Auspuff – глушитель
der Anlasser – стартер
die Armlehne – подлокотник
der Airbag – подушка безопасности
die Batterie – аккумулятор
das Bremspedal – педаль тормоза
das Getriebe – коробка передач
die Gangschaltung – включение передач
den ersten Gang einlegen – включить первую передачу
die Handbremse – ручной тормоз
die Fußbremse – ножной тормоз
die Hupe – сигнальный гудок
die Karosserie – кузов
das Kupplungspedal- педаль сцепления
das Lenkrad – руль
die Windschutzscheibe – лобовое стекло
der Schiebenwischer – стеклоочиститель
der Stoßdämpfer – амортизатор
die Sicherung – предохранитель
die Servolenkung – гидроусилитель руля
Автомобиль на немецком языке: фразы
Der Tachometer zeigt 60 km/h an. – Спидометр показывает скорость 60 км/ч.
Der Motor ist erst 25 000 km gelaufen. – Пробег составляет 25 000 км.
Der Auspuff qualmt. – Из выхлопной трубы идет черный дым.
Dieses Auto ist technisch überaltert. – Этот автомобиль технически устарел.
Wie stark ist der Motor? – Какая мощность двигателя?
Wie groß ist der Benzin/ Diselverbrauch? – Какой расход бензина/ дизельного топлива?
Im Radio: ” Autobahn Richtung München: 2 Kilometer Stau.” – По радио: На автотрассе в сторону Мюнхена – пробка длиною два километра.
Seid ihr alle angeschnallt? – Вы все пристегнуты?
Несколько авто-глаголов:
fahren – ехать
tanken – заправляться
anhalten – останавливаться
rückwärtsfahren – ехать задом
abschleppen – эвакуировать
bremsen – тормозить
Перечень других очень полезных глаголов вы найдете тут!
И еще перечень важных авто-понятий:
das Autohaus – автосалон
der Autohändler – продавец автомобилей
das Autokennzeichen – государственный номер автомобиля
ADAC = Allgemeine deutscher Automobilclub – Всеобщий германский автоклуб
der Fahrzeugbrief = der Kfz-Brief – большой тех.паспорт ( данные автомобиля и владельца)
der Fahrzeugschein – малый тех.паспорт (,данные о регистрации и страховании)
der Kilometerstand – пробег автомобиля
die Kfz-Zulassungsstelle – пункт постановки автомобиля на учет
das Straßenverkehrsamt – дорожное-транспортное управление
TÜV = Technischer Überwachungsverein – Объединение технадзора
Автомобиль на немецком языке: неисправности
Ist Ihr Auto kaputt? – Ваш автомобиль сломался?
Haben Sie eine Panne? – У вас поломка автомобиля?
Mein Auto springt nicht an. – Моя машина не заводится.
Mit dem Motor stimmt etwas nicht.- С двигателем что-то не в порядке.
Die Benzinuhr zeigt nicht mehr an. – Датчик топлива неисправен.
Der Blinker funktioniert nur rechts. – Работает только правый указатель поворота.
Die Bremsen sind zu kontrollieren. – Тормоза необходимо проверить.
Die Handbremse funktioniert nicht. – Не работает ручной тормоз.
Die Hupe geht nicht mehr. – Звуковой сигнал не работает.
Die Kupplung funktioniert nicht gut. – Сцепление плохо работает.
Die Fahrertür klemmt. – Дверь со стороны водителя клинит.
Das Radio rauscht. – При работе радио раздаются шумы.
Die Schaltung klemmt. – При переключении передач клинит.
Der Motor fällt aus. – Мотор глохнет.
Das Gaspedal ist kaputt. – Педаль сломалась.
Das Zündschloss ist kaputt. – Не работает замок зажигания.
Die Gangschaltung ist nicht in Ordnung. – Переключатель скоростей неисправлен.
Würden Sie die Zündung überprüfen? – Вы не могли бы проверить зажигание?
Das Fahrlicht vorne links funktioniert nicht. – Левая передняя фара не работает.
Der Reifen ist platt. – Колесо спущено.
Der Wagen hat zu wenig Luft in den Reifen. – Колеса слабо накачены.
Ich habe eine Reifenpanne. – У меня лопнула/ сдулась шина.
Ich brauche eine neue Sicherung. – Мне нужен новый предохранитель.
Wie viel wird die Reparatur kosten? – Сколько будет стоить починка?
Bitte den Reifendruck prüfen. – Пожалуйста, проверьте давление в шинах.
Bitte den Ölstand prüfen. – Пожалуйста, проверьте уровень масла.