Идем к немецкому гинекологу и рожаем в Германии
Ко мне в блог часто заходят будущие мамы в поисках нужных слов для предстоящих родов. Несколько девушек щписало мне лично с просьбой опубликовать нужный лексикон для родового зала. Они уже давно и, надеюсь, успешно родили своих деток, а я вот только созрела на этот пост. Помню я тоже боялась, что забуду немецкий, находясь в схватках. Но, не так все страшно. И разговор с мед.персоналом совсем не упирается в медицинский лексикон. Самое частое, что я слышала — это было слово «locker» — с помощью него акушерка призывала меня расслабиться. Ну и «atmen» — заставляла дышать.
В данной заметке вы найдете полезный материал для похода к гинекологу и для родового зала. А про личный опыт о родах в Германии — здесь!
Женские органы
die Adnexe — придатки
die Eierstöcke — яичники
die Eileiter — трубы
die Gebärmutter — матка
der Gebärmutterhals — шейка матки
die Nabelschnur — пуповина
die Plazenta — плацента
die Eizellen — яйцеклетки
На приеме у гинеколога
In welchem Alter hatten Sie die erste Regel? — В каком возрасте у вас была первая менструация?
Hat sie sich sofort eingestellt? — Она установилась сразу.
Wieviele Tage dauert Ihre Regel? — Сколько длится ваша менструация?
Ist die Regelblutung stark ( mäßig, schmerzhaft, regulär, irregulär)? — Менструации обильные (умеренные, болезненные, регулярные, нерегулярные)?
In welchem Zyklus haben Sie die Regel? — Какой у вас менструальный цикл?
Wann hatten Sie Ihre letzte Regel? — Когда у вас последняя менструация?
Wie lange haben Sie keine Regel? — Сколько времени у вас нет менструации?
Hatten Sie außerhalb der Regel Blutungen? — У вас были кровотечения помимо менструации?
In welchem Alter hatten Sie zum ersten Mal Verkehr? — В каком возрасте вы начали половую жизнь?
Verwenden Sie Verhütungsmittel? — Вы используете противозачаточные средства?
Wie viele Schwangerschaften hatten Sie? — Сколько беременностей у вас было?
Wurde bei Ihnen die Schwangerschaft unterbrochen? = Haben Sie Ihre Schwangerschaft abbrechen lassen? — Покрывали ли вы свою беременность?
Haben Sie eine Abtreibung gemacht? — Делали ли вы аборт?
Verliefen die Aborte ohne Komplikationen? — Аборты проходили без осложнений?
Если что-то беспокоит:
В блоге уже есть хороший немецкий лексикон для похода к врачу — читайте тут. И вот еще несколько изречений, которые вы услышите от гинеколога:
Hatten Sie gynäkologische Erkrankungen? — Были ли у вас гинекологические заболевания?
Haben Sie Ausfluss? — Беспокоят ли вас выделения?
Verursacht er Juckreiz? — Вызывают ли они зуд?
Sie haben eine Entzündung der Adnexe. — У вас воспаление придатков.
Sie haben die Gebärmutterknickung. — У вас загиб матки.
И еще важный перечень слов и фраз: беременность по-немецки
der Frauenarzt — женский врач, гинеколог
die Hebamme — акушерка
gebären, entbinden, zur Welt bringen — рожать, произвести на свет
die Empfängnis — зачатие
die Befruchtung — оплодотворение
das Spermium — сперма
der/ das Embrio — эмбрион
die Ultraschallaufnahme — ультразвуковой снимок
die Ultraschalluntersuchung — УЗИ
die Wehen — схватки
die Geburt einleiten — вызывать роды
pressen — тужиться
das Fruchtwasser — околоплодные воды
die Frühgeburt — преждевременные роды
die Fehlgeburt — выкидыш
das Fruchtwasser geht ab — отходят воды
die Erweiterung des Gebärmutterhalses — расширение шейки матки
die Periduralanästhesie — эпидуральная анестезия
der Dammschnitt — разрез промежности
der Kaiserschnitt — кесарево сечение
die Stießlage — ягодичное предлежание
Беременность по немецки: 14 фраз и предложений
eine geplante Scwangerschaft — запланированная беременность
eine ungewollte Schwangerschaft — нежеланная беременность
die Eileiterschwangerschaft — внематочная беременность
künstliche Befruchtung — искуственное оплодотворение
Sind Sie schwanger? — Besteht bei Ihnen eine Schwangerschaft?
Bei ihr ist ein Kind unterwegs. — Она беременна.
Sie ist im fünften Monat schwanger. — Она на пятом месяце беременности.
Sie ist im anderen Umständen. — Она в положении.
Sie ist hochschwanger. — Она на девятом месяце беременности. / на сносят.
Sie ist in gesegneten Umständen. — У нее желанная беременность.
Der Arzt hat bei ihr eine Schwangerschaft festgestellt. — Врач установил беременность.
Die Gebärmutter ist vergrößert — die 5.Woche. — Ваша матка увеличена на пять недель.
Wie verlief die Schwangerschaft? — Как протекала беременность?
In den ersten Hälfte wurde mir häufig übel, häufiges Erbrechen, kein Verlangen nach Essen. In den zweiten Hälfte verlief alles normal. — В первой половине тошнило, была частая рвота, отвращение к еде. Во второй половине все протекало нормально.