Давать по-немецки: 26 фраз с этим глаголом

Давать на немецком – geben.

“Давай” или “давайте” выражается с помощью глагола lassen. Например:  Lass uns Fernsehen gucken. – Давай посмотрим телевизор.

Давай – в смысле “скорее, поторопись” выражается словом “los”.

 


Ну а теперь 26 разных значений и фраз с этим глаголом:

 

давать по-немецки

Давать взаймы – leihen, ausleihen, borgen

Давать взятки – jemandem bestechen, Schmiergeld an eine Person zahlen

Давать гарантию – eine Garantie leisten, sichern, garantieren

Давать волю рукам – sich herumschlagen, handgreiflich werden

Давать волю чувствам – seinen Gefühlen freien Lauf lassen, sich gehen lassen

Дать о себе знать – von sich hören lassen

Дать передохнуть – Ruhe gönnen

Давать отпор – jemandem eine Abfuhr erteilen, jemanden zurückweisen

Давать понять – andeuten, anspielen, durchblicken lassen

Давать поручение – einen Auftrag erteilen, jemanden beauftragen

Давать свидетельские показания – Zeugnis ablegen Aussage vor Gericht ablegen

Дать прикурить – Feuer geben (в прямом значении), jemanden ausschimpfen, jemandem Zunder geben, runtermachen

Давать сдачи кому-либо – eine Abfuhr erteilen, zurückschlagen

Давать слово/ обещание – sein Wort/ Versprechen geben

Давать стрекача – Fersengeld geben

Давать частные уроки по немецкому языку – Privatunterricht in Deutsch geben

Давать ход делу – etwas in Gang bringen

Давать напрокат – verleihen, vermieten

Дать объявление – eine Anzeige aufgeben

Дать дорогу кому-либо – jemandem aus dem Weg gehen

Дать деру – weglaufen, sich aus dem Staub machen, die Beine in die Hände nehmen

 

Не давать по-немецки

Не давать покоя – keine Ruhe lassen:

Он не дает мне покоя. – Er lässt mich nicht in Ruhe.

Не давать жить – das Leben zur Qual machen

Не давать спуску кому-то – jemandem nii durchgehen lassen, jemanden streng behandeln

Не давать ничего:
Это нам ничего не даст. – Das bringt nichts. / Das hat keinen Sinn.

Ни дать, ни взять – ganz gleich, auf ein Haar

 

В блоге есть подобный разбор еще одного слова – слова “собирать”: вот здесь!

 

Вверх