День святого Валентина в Германии. Как написать валентинку?

Завтра наступит день влюбленных. В Германии этот праздник является очень популярным. Многие влюбленные устраивают романтический вечер, идут в ресторан и дарят друг другу небольшие подарки. Женщины получают цветы. В феврале прошлого года в Германию было импортировано более 120 миллионов роз!

80% жителей Германии дарят своей любимой цветы. И лишь 23% добавляют к цветам – парфюм, но целых 50 % подписывают валентинки. Как ее написать на немецком языке?

Написать валентинку на немецком языке: основные обращения

Первое, что пишут в любом послании – это обращение:

Mein Schatz – Моё сокровище
Mein Liebling – Любовь моя
Mein Hase – Мой зайка


Обращения к любимому мужчине:

Mein Liebster – Мой любимый
Mein Süßer – Мой сладкий
Mein Bär – Мой медведь

Обращения к любимой женщине:

Meine Liebste – Моя любимая
Meine Süße – Моя сладкая
Mein Maus – Моя мышка

Это были основные обращения, которые используют немцыв в своих открытках. Но можно и поэкспериментировать:

Mein Stolz! – Моя гордость!
Mein Paradies! – Мой рай!
Mein Ritter! – Мой рыцарь!
Meine Seele! – Моя душа!
Mein Lebensquell! – Мой жизненный источник!

 

Написать валентинку на немецком языке: фразы

Ich mag Dich sehr. – Люблю тебя очень.

Ich liebe Dich so sehr. – Я люблю тебя так сильно.

Ich bin verrückt nach Dir! – Я схожу с ума по тебе!

Ich bin so froh, dass es Dich gibt. – Я так рад(а), что есть ТЫ.

Du bist die tollste Frau der Welt. – Ты самая потрясащая женщина в мире.

Du bist der tollste Mann der Welt. – Ты самый лучший мужчина в мире.

Ich liebe dich und will immer bei dir sein. – Я люблю тебя и хочу всегда быть рядом.

Du bist mir sehr wichtig. – Ты мне очень важен.

Du bist mein Ein und Alles. – Ты моё ВСЁ.

Ich denke jede Sekunde an Dich. – Думаю о тебе каждую секудну.

 

Примеры текста для валентинок:

 

Mein Liebster,

Du bist der tollste Mann, den ich je getroffen habe. Ich denke jede Sekunde an Dich. Ohne dich kann ich mein Leben nicht mehr vorstellen. Du bist Tag und Nacht in meinem Herzen. Bitte bleib immer bei mir.

In Liebe

Deine…

 

Перевод:

Любимый,

Ты самый потрясающий мужчина, которого я когда-либо встречала. Я думаю о тебе каждую секунду. Без тебя я не могу представить свою жизнь. Ты для меня – и день, и ночь. Пожалуйста, оставайся всегда рядом.

С любовью,

Твоя….

Это же послание можно адресовать и женщине, заменив обращение и  первое предложение на: Du bist die tollste Frau, die ich je getroffen habe.

 

Можно отправить любимому человеку послание в стихах:

Durch die Straßen gehend (Идя по дорогам)
Woran denke ich? An Dich! (О чём думаю я? О тебе!)
Im Bett liegend (Лёжа в постели)
Woran denke ich? An Dich! (О чём думаю я? О тебе!)
Beim Frühstück, zum Mittag, am Abend (За завтраком, в обед, вечером)
Woran denke ich? An Dich! (О чём думаю я? О тебе!)
Bei Wind, bei Wetter, (При хорошей и плохой погоде)
An Dich, An Dich! (О чём думаю я? О тебе!)
Bei der Arbeit und daheim (На работе и дома)
Woran denke ich? An Dich!  (О чём думаю я? О тебе!)
Egal was ich tu, (Не важно, что я делаю)
Die Gedanken kreisen, kreisen um Dich. (Мои мысли – о тебе!)

 

Отлично дополнит эту заметку также: про любовь на немецком языке.

 

Вверх