Интересно по-немецки
Как дать понять немецкому собеседнику, что вас заинтересовало то, о чем он вещает? Или наоборот: его предложение, рассказ, — не особо увлекательны для вас?
Фразы из данной заметки помогут вам правильно отреагировать.
Если вам что-то интересно
Das interessiert mich total (sehr)! — Это меня очень сильно интересует!
Ach, das ist ja super-interessant, denn damit beschäftige ich auch! — Ах, да это же очень интересно, потому что я тоже занимаюсь этим!
Davon habe ich zwar noch nie gehört, aber das klingt wirklich richtig spannend! — Об этом я еще никогда не слышал, но это, действительно, звучит очень интересно.
Für solche Dinge kann ich mich total begeistern! — Такие вещи меня очень увлекают!
Die Idee gefällt mir. Darüber würde ich gern mehr hören. — Мне нравится эта идея. Я бы хотела об этом узнать побольше.
Also, da machen Sie mich jetzt neugierig. Erzählen Sie doch bitte mehr darüber. — Так, это меня заинтриговало. Вы можете рассказать об этом больше?
Das ist interessant. Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden! — Это интересно. Пожалуйста, держите меня в курсе.
Не очень-то интересно
Damit kann ich, ehrlich gesagt, nicht so viel anfangen. — Честно говоря, я особо не знаю что с этим делать.
Tja, also ich muss ehrlich sagen: das interessiert mich jetzt nicht so. — Должен честно признаться: это мне не очень интересует.
Hm, das finde ich nicht so spannend. — Хм, меня это не увлекает.
Ich muss zugeben: Für solche Dinge kann ich mich nicht erwärmen. — Должен признаться: такие вещи меня не заводят.
Es tut mir leid, aber … hat mich einfach noch nie interessiert. — Извини(те), но … меня просто никогда не интересовало.
Ach, das ist doch langweilig. — Ах, да это же скучно.
Читайте также: Какими фразами немцы выражают удивление.
Интересно по-немецки: диалоги
Заинтересованный собеседник
— Habe ich dir schon von dieser neuen Gruppe erzählt, in der ich Mitglied bin? — Я тебе уже рассказывал о новой группе, в которой я состою?
— Nein, hast du nicht! Erzähl mal! Das interessiert mich. — Нет! Расскажи! Это меня интересут.
— Vorgestern war ich das erste Mal auf einem Treffen, das war echt cool. — Позавчера была первая встреча. Было здорово.
— Also, da machst du mich jetzt neugierig. Worum geht es? — Итак, ты меня интригуешь. О чем речь?
— Da treffen sich lauter Leute, die Ideen für verschiedene Start-ups haben.— Там встречаются исключительно те люди, у которых есть разные идеи для стартапов.
— Ach, das ist ja cool! Ich habe auch schon länger eine Idee für ein Start-up. Gib mir Bescheid, wenn du das nächste Mal zu so einem Treffen gehst. — Ах, да это же здорово! У меня тоже уже давно есть идея для стартапа. Дай мне знать, когда ты в следующий раз пойдешь на такую встречу.
Незаинтересованный собеседник
— Hast du Lust, mal mit mir zum Meditieren zu gehen? Meditation tut wirklich gut. — У тебя есть желание пойти со мной помедитировать. Медитация оказывает хорошее действие.
-Nein. Damit kann ich eher nicht so viel anfangen, muss ich zugeben. — Нет. Я не знаю, что с этим делать, должен тебе признаться.
— Hast du es denn schon einmal versucht? Ich kann dir auch ein gutes Buch zu dem Thema geben. — Ты когда-нибудь пробовал? Я могу тебе дать одну хорошую книгу на эту тему.
— Danke, aber ehrlich gesagt interessiert mich das einfach nicht so sehr. — Спасибо, но честно говоря, меня это просто особо не интересует.
Еще больше диалогов на разные темы ищите здесь.