Напитки на немецком языке
Вдогонку к заметке о том «Что пьют немцы», я решила разместить названия напитков на немецком языке. Обобщающее название всех напитков — Getränke.
Безалкогольные напитки на немецком языке
Начнем с любимого немцами кофе. Der Kaffee пишется оно на немецком и соответственно, благодаря своей языковой прозрачности, запоминается легко. Виды кофе:
der Milchkaffee — кофе с молоком
der Espresso — эспрессо
der Filterkaffee — фильтрованный кофе
der Cappuccino — капучино
der Eiskaffee — кофе-гляссе
Несмотря на большую любовь немцев к кофе, количество сортов чая на прилавках магазинов в Германии не может не радовать чаеманов. Итак — чай. Очень похож на своего английского коллегу: der Tee. Виды чая:
der Kräutertee — травяной чай
der Kamillentee — ромашковый чай
der grüne Tee — зеленый чая
der Tee mit Milch — чай с молоком
der schwarzer Tee — черный чай
der Tee mit Zitrone — чай с лимоном
der Pfefferminztee — мятный чая
der Eistee — чай со льдом
Cок на немецкий язык переводится словом der Saft. А различные виды соков получаются путем прибавления названия фрукта или овоща к исходному слову:
der Apfelsaft — яблочный сок
der Birkensaft — березовый сок
der Orangensaft — апельсиновый сок
der Tomatensaft — томатный сок
der Ananassaft — ананасовый сок
verdünnter Saft — разбавленный сок
Минеральная вода переводится на немецкий das Mineralwasser. А как сказать «с газом» и без него? Можно прям дословным переводом с русского: das Mineralwasser mit Gas, das Mineralwasser ohne Gas.
Но немцы чаще все же говорят по другому:
das Mineralwasser mit Kohlensäure — вода с газом, дословно — вода с углекислотой
stilles Wasser — чистая вода, то есть без газа
Еще для обозначения слова «газировка» используют немецкое «der Sprudel», но это слово популярно на юге, а вот на севере вас могут и не понять…
А мой сынок в общественных заведениях всегда сам заказывает себе воду, настойчиво произнося: das Leitungswasser! — Вода из-под крана! Чтобы уж точно не принесли его нелюбимую булькающую водичку.
Напитки по-немецки: прочие безалкогольные
das Erfrischungsgetränk — освежающий напиток
die Limonade — лимонад
die Brause — шипучка
die Milch — молоко
der Kefir — кефир
rote Grütze — кисель
Напитки по-немецки: примеры
Trinkst du Kaffee mit Milch oder ohne? — Ты пьешь кофе с молоком или без?
Zum Frühstück trinke ich ein Glas Saft. — На завтрак я выпиваю один стакан сока.
Der Tee ist alle. — У нас закончился чай.
Gieß mir bitte Tee ein. — Налей мне, пожалуйста, чаю.
Morgens trinke ich gewöhnlich starken Kaffee. — По утрам я пью обычно крепкий кофе.
Der Kellner brachte ein Glas Mineralwasser mit Eis. — Официант принес стакан минеральной воды со льдом.
Алкогольные напитки на немецком языке
Любимое немцами пиво переводится как das Bier. Таким оно бывает:
das Bier vom Fass — бочковое пиво
das Dosenbier — баночное пиво
das Leichtbier — сорт легкого пива
das Starkbier — сорт крепкого пива
dunkles Bier — темное пиво
helles Bier — светлое пиво
bitteres Bier — горькое пиво
herbes Bier — терпкое пиво
Следующий по популярности алкогольный напиток — вино — переводится на немецкий словом der Wein. В немецком языке для этого напитка есть несколько слов:
der Rotwein — красное вино
der Weißwein — белое вино
der Tafelwein — столовое вино
die Spätlese — вино из позднего винограда
dir Auslese — отборное (коллекционное вино)
der Sekt — игристое вино
der Champagner — шампанское
Два прилагательных, используемых со словом «вино»: trocken — сухое и lieblich — полусладкое.
Водка — она и в Африке водка, поэтому и в немецком звучит также как и на русском языке: der Wodka. НО немцы иногда шутливо называю водуку «russisches Wässerchen» — что означает «русская водичка». И знаете почему? Да потому что в русском языке слова «вода» и «водка» очень похожи, различаются всего одной буквой. И такая игра слов очень веселит немцев.
Остальные названия алкогольных напитков на немецком языке:
der Fruchtlikör — наливка
der Gin — джин
der Likör — ликёр
der Korn — хлебная водка
der Kognak — коньяк
der Weinbrand — коньяк
der Rum — ром
der Schnaps — шнапс
der Martini — мартини
Примеры на немецком языке с переводом:
Er verzichtet auf Alkohol. — Оно отказывается от спиртного.
Er trank sein Glas aus. — Он выпил рюмку до дна.
Er trank auf ex. — Он выпил залпом.
Sie nippte am Champagner. — Она пригубила шампанское.
Dieser Sekt ist sehr beliebt. — Это шампанское пользуется спросом.
Kennen Sie die wichtigen Biersorten und ihre Unterschiede? — Знаете ли вы главные сорта пива и разницу между ними?