75 самых важных немецких прилагательных
Список наиболее употребительных немецких глаголов — вы уже видели в моем блоге, а сегодня на очереди — немецкие прилагательные, а точнее — выжимка из наиболее употребимых.
Учить наиболее употребительные иностранные слова в первую очередь — это путь к быстрому овладению языка. Хотя словари и состоят из десятков, а иногда сотен тысяч слов — в своей повседневной жизни мы используем лишь малую их часть… Но об этом поподробнее в другой раз. Сейчас же давайте окунемся в мир немецких прилагательных.
Ниже приведены немецкие прилагательные с простейшими примерами их использования.
Немецкие прилагательные: 60 самых важных из них!
groß — большой
Unsere Familie bewohnt ein großes Haus. — Наша семья живет в большом доме.
schnell — быстрый
Mein Herz schlägt schnell. — Мое сердце бьется сильно.
lecker — вкусный
Die Großmutter kocht zu Mittag einen leckeren Borschtsch. — Бабушка готовит на обед вкусный борщ.
hoch -высокий
Ein hoch gewachsener Sportler betrat die Turnhalle. — В спортзал вошел высокий спортсмен.
tief -глубокий
In den Bergen fanden wir einen tiefen See. — В горах мы нашли глубокое озеро.
dumm — глупый
Stell mir keine dummen Fragen. — Не задавай мне глупых вопросов.
hungrig -голодный
Mein Sohn ist sehr hungrig. — Мой сын очень голодный.
reich — богатый
Sie hat reiche Eltern. — У нее богатые родители.
arm -бедный
Der Schriftsteller wurde in einer armen Bauernfamilie geboren. — Писатель родился в бедной крестьянской семье.
heiß — горячий
Warum trinkst du den Kaffee nicht? — Er ist noch heiß. — Почему ты не поешь кофе? — Он еще горячий.
laut — громкий
Laute Musik stört mich beim Lesen. — Громкая музыка мешает мне читать.
fertig— готовый
Das Mittagessen ist schon fertig, setzt euch an den Tisch. — Обед уже готовый, садитесь за столом.
traurig — грустный
Abends hört sie gern traurige Lieder über eine unglückliche Liebe. — По вечерам она любит слушать грустные песни о несчастной любви.
schmutzig -грязный
Wasch dir deine Hände, sie sind schmutzig. — Помой руки, они у тебя грязные.
lang -длинный
Sie hatte eine langärmlige Bluse an. — На ней была блузки с длинным рукавом.
geizig -жадный
Mir gefällt dein Freund nicht, er ist geizig. — Мне не нравится твой друг, он жадный.
flüssig — жидкий
Erdöl ist ein flüssiger Brennstoff. — Нефть является жидким топливом.
gesund -здоровый
Mir scheint, du bist noch nicht völlig gesund. — Мне кажется, ты еще не совсем здоров.
interessant — интересный
Im Fernsehen lief eine interessante Sendung. — По телевизору шла интересная передача.
krank — больной
Der kranke Junge weiß, dass seine Krankheit sehr gefährlich ist. — Больной мальчик знает, что его болезнь очень опасная.
kurz — короткий
Ich las den kurzen Brief von meinem Bruder schnell durch. — Я быстро прочитала короткое письмо брата.
schön — красивый
Wo hast du diesen schönen Ring gekauft. — Где ты купила это красивое кольцо?
leicht — легкий
Was für einen leichten Koffer du hast! — Какой у тебя легкий чемодан!
faul — ленивый
Sascha war zwar ein begabter, aber fauler Schüler. — Саша был способным, но ленивым учеником.
neugirig — любопытный
Sie haben aber ein neugieriges Kind! — Какой у вас любопытный ребенок!
klein — маленький
Aus den kleinen Äpfel habe ich Kompott gekocht. — Из мелких яблок я сварила компот.
langsam — медленный
Das war ein sehr langsamer Zug. — Это был очень медленный поезд.
jung — молодой
Als junges Mädchen begann sie hier zu arbeiten. — Она начала здесь работать еще молодой девушкой.
neu — новый
Sie haben ein ganz neues Auto. — У них совсем новая машина.
gefährlich — опасный
Die Reise nach Afrika war gefährlich. — Путешествие в Африку было опасным.
schlecht — плохой
Gestern hatte er schlechte Laune. — Вчера у него было плохое настроение.
richtig — правильный
Er gab eine richtige Einschätzung der Ereignisse in Deutschland. — Он дал правильную оценку событиям, происходящим в Германии.
einfach — простой
Das ist eine einfache Frage. — Это совсем простой вопрос.
leer — пустой
Sie fürchtete sich in dem leeren Haus. — Ей было страшно в пустом доме.
früh — ранний
Mir gefallen die früheren Erzählungen von Lermontov. — Мне нравятся ранние рассказы Лермонтова.
selten, rar — редкий
Mein Bekannter hat einen seltenen Namen. — У моего знакомого редкое имя.
frisch — свежий
In diesem Laden ist das Gemüse immer frisch. — В этом магазине овощи всегда свежие.
hell — светлый
Ihre Tochter hat langes helles Haar. — У ее дочери длинные светлые волосы.
ernst — серьезный
Der neue Kollege ist ein sehr ernster Mensch. — Новый коллега очень серьезный человек.
langweilig — скучный
Dieses langweilige Buch habe ich nicht bis zum Ende gelesen.- Эту вкусную книгу я до конца не дочитал.
schwach — слабый
Der Patient ist nach der Operation noch sehr schwach. — Пациент после операции еще очень слаб.
Немецкие прилагательные: продолжаем
ruhig —спокойный
Sei ruhig! — Будь спокойным! / Успокойся!
trocken — сухой
Der Sommer war trocken und niederschlagsfrei. — Лето было сухое, без осадков.
glücklich — счастливый
Arbeit macht mich glücklich. — Работа делает меня счастливой.
hart — твердый
Die Erde war hart wie Stein. — Земля была твердая, как камень.
dunkel — темный
Zu dieser hellen Bluse passt ein dunkler Rock. — К этой светлой блузке подойдет темная юбка.
warm — теплый
Es wehte ein warmer Wind und der Schnee begann zu schmelzen. — Подул теплый ветер и снег начал таять.
dick — толстый
Obst macht nicht dick. — От фруктов не толстеют.
dünn — тонкий
Das Mädchen hat dünne Arme und Beine. — У девочки тонкие руки и ноги.
schwer — трудный
Meine Großeltern lebten in einer schweren Zeit. — Мои бабушка с дедушкой жили в трудное время.
schwierig — тяжелый
Die Frau trug eine schwierige Tasche mit Lebensmitteln. — Женщина несла тяжелую сумку с продуктами.
eng — узкий
Durch einen schmalen Korridor gingen wir ins Zimmer. — По узкому коридору мы прошли в комнату.
klug — умный
Die Studentin ist ziemlich klug. — Студентка довольно умна.
müde — усталый
Er schien sehr müde aus. — Он казался очень усталым.
kalt — холодный
Im Februar weht der kalte Nordwind. — В феврале дует холодный северный ветер.
gut — хороший
Trotz des Alters hat er ein gutes Gedächtnis. — Несмотря на возраст, у него хорошая память.
ehrlich -честный
Alle hielten ihn für einen ehrlichen Menschen. — Все считали его честным человеком.
sauber — чистый
Bring mir bitte ein sauberes Glas. — Принеси мне, пожалуйста, чистый стакан.
breit — широкий
In den 1. Stock führte eine breite Treppe. — На второй этаж вела широкая лестница.
wichtig — важный
Das ist eine sehr wichtige Frage. — Это очень важный вопрос.
treu — верный
Ein treuer Freund lässt dich nicht im Stich. — Верный друг не оставит тебя в беде.
möglich — возможный
Man muss alle möglichen Varianten diskutieren. — Надо обсудить все возможные варианты.
lieber, teuer — дорогой
Liebe Papa! Ich gratuliere dir zum Geburtstag! — Дорогой,папа! Я поздравляю тебя с днем рождения!
Sie kaufte sich einen teuren Ring. — Она купила себе дорогое кольцо.
bekannt — известный
Ein bekannter Schriftsteller fuhr nach Amerika. — Известный писатель уехал в Америку.
tot — мертвый
Die Kinder fanden im Garten eine tote Katze. — Дети нашли в саду мертвую кошку.
niedrig — низкий
Die Gäste saßen an einem niedrigen Tisch. — Гости сидели за низким столом.
notwengig — необходимый
Die notwendigen Bücher könnt ihr in der Bibliothek bekommen. — Необходимые книги вы можете взять в библиотеке
einsam — одинокий
In einer Großstadt fühlt er sich einsam. — В большом городе он чувствует себя одиноким.
letzter — последний
Der Student beantwortete die letzte Frage richtig. — Студент правильно ответил на последний вопрос.
toll, großartig, wunderschön — прекрасный
Meine Freundin ist eine großartige Mutter. — Моя подруга — прекрасная мать.
angenehm — приятный
Deine Frau hat eine angenehme Stimme. — У твоей жены очень приятный голос.
stark — сильный
Der Kranke wird seine starken Kopfschmerzen nicht los. — У больного не проходят сильные головные боли
lustig — смешной
Dieser Schriftsteller schreibt lustige Erzählungen für Kinder.
alt — старый
Seine alten Eltern leben auf dem Lande. — Его старые родители живут в деревне.
dringend — срочный
Er bekam ein dringendes Telegramm von seiner Frau. — Он получил срочную телеграмму от своей жены.
seltsam — странный
Der Film hat bei mir einen seltsamen Eindruck hinterlassen. — От фильма у меня осталось странное впечатление.
Итак, это самая основа основ. А основу нужно закреплять прочно, иначе дом рухнет — до того как вы начнете им пользоваться. Эти немецкие прилагательные вы должны уметь переводить как с русского на немецкий, так и в обратную сторону. Так что тренируйтесь.
Еще к самым важным прилагательным можно отнести названия цветов я не стала упоминать их здесь — так как они идут отдельным списком, который вы найдете ТУТ!
Ну и останавливаться на этих прилагательных — не советую. Это лишь первый шаг, и если вы его хорошо закрепили, то следует расширять свой лексикон дальше. Например, узнать какие немецкие прилагательные используются при описании фруктов и овощей — они есть вот здесь!