Маленькое, да удаленькое: немецкое слово ES
Es — в немецком языке является местоимением. В каких случаях оно используется вы узнаете из сегодняшней заметки.
В начале стоит рассказать, что местоимение es очень часто заменяет какое-то слово или даже словосочетание. Вот посмотрите:
1. Es — используется при замене существительного среднего рода ( с артиклем das) — которое было до этого названо.
Das Hemd gefällt mir. Es ist wirklich sehr schön. — Рубашка мне нравится. Она действительно очень красивая.
Kennst du das Buch? Hast du es schon gelesen? — Ты знаешь эту книгу? Ты её уже прочитал?
2. Заменяет прилагательное. При этом стоит после глагола, и никогда — на первом месте в предложении.
Anna liest viel und ist sehr intelligent. Ihr Bruder ist es nicht. — Анна читает много и очень образованна. А её брат — нет (не образован).
3. Может заменять и целую фразу:
Manchmal lese ich Bücher in anderen Sprachen. Aber ich mache es leider nicht oft genug. — Иногда я читаю книги на других языках. Но я делаю это не достаточно часто.
Местоимение ES — важная часть предложения
Местоимение ES является очень нужным в безличных предложениях. В русском мы может составлять подобные предложения без использования чего-либо, например: Весна. Поздно. В немецком предложениях всегда обязателен субъект. Поэтому на помощь спешит маленький, но удаленький — ES.
Es ist spät. — Поздно.
Es ist Herbst. — Осень.
Es ist schon 10 Uhr. — Уже 10 часов.
Кроме упомянутого случая, местоимение es является необходимым:
1. При описании явлений природы это маленькое слово оказывается очень нужным:
Es schneit. — Идет снег.
Es regnet. — Идет дождь.
Es taut. — Тает.
Es blitzt. — Сверкает молния.
Перечень погодных слов и выражений ищите ЗДЕСЬ!
2. В следующих фразах, которые начинают какое-либо повествование или монолог/ диалог, тоже используется местоимение ES:
Es geht um… — Речь идет о…
Es gibt... — Существует…
3. В обороте: es ist
Es ist schön, dich mal wieder zusehen. — Приятно, снова тебя видеть.
4. Во фразах о состояниях человека:
Wie geht es Ihnen? — Как ваши дела?
Es geht mir gut. — У меня всё хорошо.
Es tut sehr weh. — Очень больно.
Сюда же можно отнести и следующие примеры, так как они описывают ощущения и впечатления человека:
Es schmeckt wirklich gut. — Действительно очень вкусно.
Es duftet hier so gut nach frischem Brot. — Здесь так приятно пахнет свежим хлебом.
5. С глаголами, которые описывают какой-то звук. Например: klingen, klopfen, läuten.
Es klingelt an der Tür. — В дверь звонят.
6. В таких оборотах как:
Es schwer haben — трудно
es leicht haben — легко
es eilig haben — торопиться
es ernst meinen — говорить серьезно (без шуток)
Ich kann jetzt nicht mir dir telefonieren. Ich habe es eilig. — Я не могу сейчас с тобой разговаривать. Я тороплюсь.
А еще
Если в предложении есть субъект, то ES — употреблять — в принципе — не нужно, но иногда оно может появляется в некоторых текстах, и даже в разговоре.
Es kommen heute endlich meine Eltern zu Besuch. — Сегодня, наконец, мои родители придут в гости. Хотя проще было бы сказать:
Heute kommen endlich meine Eltern zu Besuch.
В разговорной речи местоимение es может становится еще короче: Schmeckt es dir? — Schmeckt´s dir?
Читайте также: Множественное число в немецком языке.