Описание книги на немецком языке

Для некоторых языковых экзаменов Вам пригодится описание книги на  немецком языке. В данной статье вы найдете базовые предложения, которые вам в этом помогут.

 

Для начала стоит указать какой же жанр у рассматриваемой книги. И вот какие бывают:

der Abenteuerroman — приключенческий роман


die Belletristik — беллетристика

die Erzählung — рассказ, повесть

die Novelle — новелла

das Märchen — сказка

der Kriminalroman — криминальный роман

die Kurzgeschichte — короткий рассказ

die Prosa — проза

der Roman — роман

der Schmöker — чтиво, бульварный роман

 

А еще бывают следующие виды книг:

 

das Arbeutsbuch — учебник (с упражнениями)

der Bestseller — бестселлер

das Buch der Bücher — библия

das Fachbuch — учебник по какой-либо специальности

das Jugendbuch — книга для молодежи

das Kochbuch — поваренная книга

das Lehrbuch -учебник

das Lesebuch — книга для чтения

das Sachbuch — научно-популярная книга

das Märchenbuch — сборник сказок

das Nachschlagewerk — справочник

das Wörterbuch — словарь

Описание книги на немецком языке: что хотел сказать автор?

Es ist das Ziel des Autors... — Цель автора…

Der Autor beabsichtigt... — Автор намерен…

Die Hauptaussage dieses Textes... — Основной смысл этого текста…

Der Autor ist der Meinung, dass... — Автор считает, что…

Er will Interesse wecken für… — Он хочет побудить интерес к…

Der Autor stellt die allgemeine akzeptierte Meinung in Frage. — Автор ставит под вопрос общепринятые мнения.

 

Язык повествования

Der Autor verwendet eine klare Sprache. — Автор использует чистый (понятный) язык.

Der Autor bedient sich eine lebendigen Sprache. — Он использует живой язык.

Er benutzt veraltete Ausdrücke. — Он употребляет устаревшие выражения.

Der Text ist in der Alltagssprache geschrieben. — Текст написан разговорным языком.

Die Sprache ist sehr  lebendig. — Язык очень живой.

Die Sprache des Autors ist lakonisch/ einfach/ hochtrabend. — Язык автора лаконичный/ простой/ высокопарный.

Der Erzählstil ist einfach. — Стиль повествования простой.

Das Buch ist unterhaltsam geschrieben. — Книга написана занимательно.

Der Text hat einen komplexen/ einfachen Satzbau. — Текст имеет сложное / простое построение предложений.

Der Roman ist nicht ganz leicht zu lesen. — Роман читается легко.

Der Ton der Erzählung ist ernst/ sarkastisch/ humoristisch. — Тон повествования серьезный/ саркастичный/ комедийный.

Содержание книги

 

Der Roman behandelt das Thema… — Роман рассматривает тему…

Die Novelle ist ein typisches Werk seiner Epoche. — Этот рассказ является типичным произведением своей эпохи.

Das Märchen zeigt/ handelt von… — В сказке речь идет о…

Der Roman basiert auf… — Роман основан на…

Der Autor baut eine fesselnde Handlung auf. — Автор создает увлекательный сюжет.

Der Roman ist sehr spannend. — Роман очень увлекательный.

Der Anfang vermittelt dem Leser die Welt des Romans. — Начало передает среду, в которой описывается роман.

Die Geschichte nimmt eine überraschende Wendung. — История принимает неожиданный оборот.

Das Buch hat ein überraschendes Ende. — У книги неожиданный конец.

 

Описание книги на немецком языке: общие фразы

Er liest den Roman «Vom Winde verweht». — Он читает роман «Унесенные ветром».

Wer ist der Buchautor? — Кто автор книги?

Der Autor schreibt unter einem Pseudonym. — Автор пишет под псевдонимом.

Das Buch erschien in einer kleinen Auflage. — Книга вышла маленьким тиражом.

Der Roman zählt zu den Meisterwerken der Weltliteratur. — Роман принадлежит к шедеврами мировой литературы.

Er interessiert sich für belletristische ( unterhaltende, klassische, moderne, dramatische, deutsche) Literatur. — Он интересуется художественной ( занимательной, классической, современной, драматической, немецкой) литературой.

Der Sammelband umfasst das Spätwerk des Lyrikers. — Сборник включает поздние произведения лирика.

Ich liebe Hamingway. — Я люблю читать Хэмингуэя.

Wie lautet der genaue Titel des Buches? — Какое точное название имеет книга?

Er sitzt immer über den Büchern. — Он все время сидит за книгами.

Wie viele Seiten hat dieses Buch? — Сколько страниц в этой книге?

Welchen Titel hat das Buch? — Какое название имеет книга?

Das war zweite neu bearbeitete und erweiterte Auflage. — Это было второе переработанное и дополненное издание.

Es ist in jeder Buchhandlung erhältlich. — Ее можно купить в любом книжном магазине.

Es erschien in einer zweibeinigen Ausgabe. — Она вышла двухтомником.

Wie groß ist die Auflage des Buches? — Какой тираж книги?

Es ist mit einer hohen Auflage erschien. — Она вышла большим тиражом.

Es ist vergriffen. — Она распродана.

 

А еще вам может пригодится следующий перечень слов:

die Auflage — издание, тираж

die Neuauflage — новое издание, переиздание

zweite verbesserte, neu bearbeitete und erweiterte Auflage — второе исправленное, переработанное и дополненное издание

eine bibliophile Ausgabe — редкое издание

die Buchgestaltung — оформление книги

der Buchumschlag — обложка книги

das Bucheinband — книжный переплет

der Inhalt — содержание

das Inhaltsverzeichnis — оглавление

das Kapitel — глава

das Vorwort — предисловие

der Verlag — издательство

 

А вот в ЭТОЙ СТАТЬЕ вы найдете описание картинки на немецком языке.

Вверх