Описание книги на немецком языке
Для некоторых языковых экзаменов Вам пригодится описание книги на немецком языке. В данной статье вы найдете базовые предложения, которые вам в этом помогут.
Для начала стоит указать какой же жанр у рассматриваемой книги. И вот какие бывают:
der Abenteuerroman — приключенческий роман
die Belletristik — беллетристика
die Erzählung — рассказ, повесть
die Novelle — новелла
das Märchen — сказка
der Kriminalroman — криминальный роман
die Kurzgeschichte — короткий рассказ
die Prosa — проза
der Roman — роман
der Schmöker — чтиво, бульварный роман
А еще бывают следующие виды книг:
das Arbeutsbuch — учебник (с упражнениями)
der Bestseller — бестселлер
das Buch der Bücher — библия
das Fachbuch — учебник по какой-либо специальности
das Jugendbuch — книга для молодежи
das Kochbuch — поваренная книга
das Lehrbuch -учебник
das Lesebuch — книга для чтения
das Sachbuch — научно-популярная книга
das Märchenbuch — сборник сказок
das Nachschlagewerk — справочник
das Wörterbuch — словарь
Описание книги на немецком языке: что хотел сказать автор?
Es ist das Ziel des Autors... — Цель автора…
Der Autor beabsichtigt... — Автор намерен…
Die Hauptaussage dieses Textes... — Основной смысл этого текста…
Der Autor ist der Meinung, dass... — Автор считает, что…
Er will Interesse wecken für… — Он хочет побудить интерес к…
Der Autor stellt die allgemeine akzeptierte Meinung in Frage. — Автор ставит под вопрос общепринятые мнения.
Язык повествования
Der Autor verwendet eine klare Sprache. — Автор использует чистый (понятный) язык.
Der Autor bedient sich eine lebendigen Sprache. — Он использует живой язык.
Er benutzt veraltete Ausdrücke. — Он употребляет устаревшие выражения.
Der Text ist in der Alltagssprache geschrieben. — Текст написан разговорным языком.
Die Sprache ist sehr lebendig. — Язык очень живой.
Die Sprache des Autors ist lakonisch/ einfach/ hochtrabend. — Язык автора лаконичный/ простой/ высокопарный.
Der Erzählstil ist einfach. — Стиль повествования простой.
Das Buch ist unterhaltsam geschrieben. — Книга написана занимательно.
Der Text hat einen komplexen/ einfachen Satzbau. — Текст имеет сложное / простое построение предложений.
Der Roman ist nicht ganz leicht zu lesen. — Роман читается легко.
Der Ton der Erzählung ist ernst/ sarkastisch/ humoristisch. — Тон повествования серьезный/ саркастичный/ комедийный.
Содержание книги
Der Roman behandelt das Thema… — Роман рассматривает тему…
Die Novelle ist ein typisches Werk seiner Epoche. — Этот рассказ является типичным произведением своей эпохи.
Das Märchen zeigt/ handelt von… — В сказке речь идет о…
Der Roman basiert auf… — Роман основан на…
Der Autor baut eine fesselnde Handlung auf. — Автор создает увлекательный сюжет.
Der Roman ist sehr spannend. — Роман очень увлекательный.
Der Anfang vermittelt dem Leser die Welt des Romans. — Начало передает среду, в которой описывается роман.
Die Geschichte nimmt eine überraschende Wendung. — История принимает неожиданный оборот.
Das Buch hat ein überraschendes Ende. — У книги неожиданный конец.
Описание книги на немецком языке: общие фразы
Er liest den Roman «Vom Winde verweht». — Он читает роман «Унесенные ветром».
Wer ist der Buchautor? — Кто автор книги?
Der Autor schreibt unter einem Pseudonym. — Автор пишет под псевдонимом.
Das Buch erschien in einer kleinen Auflage. — Книга вышла маленьким тиражом.
Der Roman zählt zu den Meisterwerken der Weltliteratur. — Роман принадлежит к шедеврами мировой литературы.
Er interessiert sich für belletristische ( unterhaltende, klassische, moderne, dramatische, deutsche) Literatur. — Он интересуется художественной ( занимательной, классической, современной, драматической, немецкой) литературой.
Der Sammelband umfasst das Spätwerk des Lyrikers. — Сборник включает поздние произведения лирика.
Ich liebe Hamingway. — Я люблю читать Хэмингуэя.
Wie lautet der genaue Titel des Buches? — Какое точное название имеет книга?
Er sitzt immer über den Büchern. — Он все время сидит за книгами.
Wie viele Seiten hat dieses Buch? — Сколько страниц в этой книге?
Welchen Titel hat das Buch? — Какое название имеет книга?
Das war zweite neu bearbeitete und erweiterte Auflage. — Это было второе переработанное и дополненное издание.
Es ist in jeder Buchhandlung erhältlich. — Ее можно купить в любом книжном магазине.
Es erschien in einer zweibeinigen Ausgabe. — Она вышла двухтомником.
Wie groß ist die Auflage des Buches? — Какой тираж книги?
Es ist mit einer hohen Auflage erschien. — Она вышла большим тиражом.
Es ist vergriffen. — Она распродана.
А еще вам может пригодится следующий перечень слов:
die Auflage — издание, тираж
die Neuauflage — новое издание, переиздание
zweite verbesserte, neu bearbeitete und erweiterte Auflage — второе исправленное, переработанное и дополненное издание
eine bibliophile Ausgabe — редкое издание
die Buchgestaltung — оформление книги
der Buchumschlag — обложка книги
das Bucheinband — книжный переплет
der Inhalt — содержание
das Inhaltsverzeichnis — оглавление
das Kapitel — глава
das Vorwort — предисловие
der Verlag — издательство
А вот в ЭТОЙ СТАТЬЕ вы найдете описание картинки на немецком языке.