Про отпуск по-немецки
Отпуск на немецком языке — der Urlaub, а каникулы — die Ferien. В Германии — пора отпусков, и поэтому в данной заметке — отпуской лексикон!
der Kurzurlaub — краткосрочный отпуск
der mehrwöchige Urlaub — многонедельный отпуск
die Urlaubsdauer — продолжительность отпуска
das Urlaubsgeld — отпускные деньги
der Urlaubsort — место отдыха
die Urlaubsreise — поездка в отпуск
Urlaub haben — быть в отпуске
Ich habe ab Montag eine Woche Urlaub. — У меня с понедельника неделя отпуска.
in den Urlaub fahren — ехать в отпуск
Ich fahre in den Urlaub, nach Italien. — Я еду в отпуск в Италию.
Urlaub beantragen — подавать заявление на отпуск
im Urlaub sein — быть в отпуске
in Urlaub gehen — уходить в отпуск
jemanden auf/ in Urlaub schicken — отправить кого-либо в отпуск
ein Tag Urlaub nehmen — взять один день отпуска
den Urlaub unterbrechen — прервать отпуск
in die Ferien verreisen — уезжать на каникулы
В немецких школах бывают вот такие каникулы:
Osterferien — пасхальные каникулы
Pfingstferien — июньские каникулы во время праздника Святой Троицы
Sommerferien — летние каникулы
Herbstferien — осенние каникулы
Weihnachtsferien — рождественские каникулы
Отпуск на немецком языке: фразы
Wie lange habt ihr Ferien? — Какова продолжительность ваших каникул?
Wohin fahren Sie in den Ferien? — Куда вы едите во время каникул?
Wann gehen Sie in Urlaub? — Когда вы уходите в отпуск?
Fahren Sie weg? — Вы уезжаете куда-нибудь?
Wir haben noch keine Pläne für den Sommer gemacht. — Мы еще не планировали, что будем делать этим летом.
Ich trete morgen meinen Urlaub an. — Мой отпуск начинается завтра.
Er kommt Sonntag auf Urlaub. — Он с воскресенья в отпуске.
Er hat seinen Urlaub angetreten.- У него начался отпуск.
В немецком языке есть еще такое интересное слово: urlaubsreif. Дословно оно переводится как «зрелый для отпуска». А когда человек таким считается? Когда устал до изнеможения от своей работы. Поэтому перевод этого слова: «уставший, нуждающийся в отпуске».
- Mann, bin ich wirklich urlaubsreif! — Ох, как же я устала.
- Kannst du nicht noch Urlaub nehmen? — Ты уже больше не можешь взять отпуск?
- Nein, ich habe allе Urlaubstage — verbraucht. Aber zum Glück gibt es im Mai ja viele Feiertage. — Нет, я уже использовала все отпускные дни. Но к счастью в мае есть много праздничных дней.
So kann Urlaub sein (таким может быть отпуск):
erholsam — спокойным
gemütlich — уютным
exotisch — экзотическим
entspannend — расслабляющим
aufregend — захватывающим
abenteuerlich — приключенческим
preiswert — недорогим
billig — дешевым
teuer — дорогим
entweder in fernen Ländern oder zu Hause — в далеких странах, либо дома
Das kann man im Urlaub machen (вот что можно делать во время отпуска):
sich erholen — отдыхать
sich entspannen — расслабляться
faulenzen — бездельничать
etwas Neues entdecken — открывать для себя что-то новое
Sport treiben, tauchen, surfen — заниматься спортом, дайвингом, сёрфингом
Sehenswürdigkeiten ansehen — осматривать достопримечательности
reisen — путешествовать