Разберем-ка предлог unter

В данной заметке рассмотрим немецкий предлог unter: что он из себя представляет и в каких случаях используется.

В “Сказке про немецкие предоги” я уже упоминала о том, что данный предлог может использоваться как с аккузативом, так и с дативом.

1. Предлог unter используется при обозначении места: и с винительным падежом (отвечая на вопрос “куда?”) и с дательным падежом (“где?”).

Переводится в этом случае так: под чем-либо, подо что либо.


Unter dem Tisch – под стол, под столом

Die Katze sitzt unter dem Stuhl.– Кошка сидит под стулом.
Die Katze kriecht unter den Stuhl. – Кошка заползает под стул.

Unterm Arm tragen – нести подмышкой

2. Также рассматриваемый предлог может переводится на русский и предлогами между, среди или фразой в кругу.

 

Unter den Gästen – среди гостей

Unter meinen Freunden – в кругу друзей

Unter Menschen sein – быть среди людей

Unter den Zuhörern – в кругу слушателей

Das bleibt unter uns. – Это останется между нами.

 

 

3. Следующее значение предлога unter: Ниже чего-либо, менее чего-либо, младше кого-то

Drei Grad unter Null – два градуса ниже нуля

Unter zehn Jahren – младше десяти лет

Unter 18 Jahren – до 18 лет

Unter seiner Würde – ниже его достоинства

Unter dem Durchschnitt – ниже среднего

Jugendlichen unter 18 Jahren ist der Zutritt verboten. .- Вход подросткам до 18 лет запрещен.

 

4. Также предлог unter переводится на русский язык предлогом “при” и часто встречается в подобных фразах: при условии, при содействии.

Unter diesen Bedingungen – при этих условиях

Unter Bismarck – при Бисмарке

Unter Kaiser Peter dem Großen – при императоре Петре Великом

Unter der Herrschaft – при господстве

Wir arbeiten unter schlechten Bedingungen. – Мы работаем в плохих условиях.

Unter der Voraussetzung, dass... – при условии, что

предлог unter

5. Следующее значение unter:  “под”, но здесь более абстрактное значение, нежели в пункте 1.

Der Kabel steht unter Spannung. – Кабель находится под напряжением.

Unter dem Mantel nehmen – брать под защиту

Unter Gespräch – под разговоры

Unter dem Motto – под девизом

 

5. Также предлог unter употребляется в следующих устойчивых сочетаниях:

Unter großer Anstrengung – прилагая большие усилия

Unter vier Augen – с глазу на глаз

Unter uns gesagt – между нами говоря

Unter die Haube bringen – выдавать замуж

Unter anderem – между прочим

 

В блоге можно также почитать подбробный разбор предлога um, а еще предлога nach.  Переходите по ссылкам и узнаете много полезного.

Вверх