Прилагательное frei

У прилагательного frei есть несколько разных значений. Хотя основное значение — frei — это «свободный» и оно фигурирует во многих вариантах перевода этого прилагательного. Но что такое «свободный»? Свободным может быть и вход, и мысль может называться свободной, и комната…

Попробуем немного структурировать это многогранное слово.

Frei = свободный в значении «незанятый».

Таким может быть как место в автобусе, так и вакансия, день или даже человек. Смотрите сами:


eine freier Platz — свободное место

eine freie Stunde — свободный час

ein freies Zimmer — свободная комната (в гостинице, например)

der freie Tag — выходной, свободный день

Ist hier frei? — Здесь свободно?

Ich habe morgen frei. — У меня завтра нет занятий/ работы (завтра у меня выходной).

Ich habe keine freie Minute mehr. — У меня больше нет ни одной свободной минуты.

Если про человека говорят, что он свободен, значит еще не успел обзавестись мужем/женой:

Sie ist noch frei. — Она еще не замужем.

Frei = свободный в значении: «бесплатный»

freie Fahrt  — свободный, бесплатный проезд

zwanzig Kilo Gepäck frei haben — иметь право на бесплатный провоз 20 кг багажа

freie Eintritt — свободный, бесплатный вход

 Frei = свободный в значении «открытый»
 .
Открытым может быть взгляд, горизонт, а может быть и часть тела.
 .
ein freier Blick — открытый взгляд
das freie Meer — открытое море
freie Schultern — открытые, обнаженные плечи
mit freiem Oberkörper  — обнаженный по пояс

 

Frei = свободный в значении «независимый, свободный»

 

freier Beruf — свободная профессия: человек, работающий на себя, фрилансер.

Freier Mitarbeiter — внештатный сотрудник

freie Stadt — вольный город (ист)

Frei =  свободный в смысле «вольный, произвольный», не подчиняющийся привычным правилам.

 

eine freie Übersetzung — свободный, вольный перевод — не буквальный

freie Verse — вольные стихи

aus freier Hand zeichnen — чертить от руки

 

 

 

Так как прилагательное frei имеет множество разных значений, то и антонимы (противоположные по значению слово) к этому слову — будут совершенно разными. Посмотрите на картинку ниже:

 

 

А теперь попробуйте сами подобрать антонимы к следующим словосочетаниям:

ein freier Mitarbeiter, ein freies Zimmer,  eine freie Übersetzung.

Ответы найдете в самом конце этой статьи.

Прилагательное frei  : сочетания с предлогами

 

Также очень часто используемой является связка  frei + von — свободный от…

Часто эта фраза используется на продуктах — для указания, что в нем не содержится тех или иных добавок: консервантов, загустителей, корвьего молока и т.д.

Das Produkt ist frei von chemischen Zutaten. — В этом продукте не содержатся химические добавки.

Вот еще несколько сочетаний:

frei von Schmerzen — без боли

frei von Steuern — не облагаемый налогом

frei von Verpflichtungen — не связанный обязательствами

frei von Sorgen — без забот

 

Часто  используется вместо конструкции frei von — одно слово: когда -frei прицепляется к концу указанного слова. Например: frei von Sorgen = sorgenfrei.

 

Есть еще связка: frei + nach …

Используется, когда вы цитируете кого-то, но в вольной интерпретации, а не дословно.

frei nach Schiller — по Шиллеру (цитируя Шиллера так, как вспоминается — а не декларируя его произведения наизусть)

А вот если после сочетания  frei + nach … поставили слово «морда» — то значит:

frei nach Schnauze — говорить без концепции, без подготовки, спонтанно

er redet frei nach Schnauze — он говорит без бумажки

 

Подробную статью о предлоге NACH — читайте ТуТ!

.

 

Устойчивые выражения с frei

 

Bahn frei! Посторонитесь! С дороги!

 

frank und frei — напрямик:

Ich sage es frank und frei. — Я говорю это напрямик.

А фраза «frei sprechen» — тоже может означать «говорить откровенно», но также может быть — что речь идет об ораторе, который говорит без конспекта и без особой подготовки (импровизирует) — так что следите за контекстом.

 

Фраза «etwas frei Haus liefern« кажется нелогичной и хочется добавить предлог. На самом деле она полная, и означает » доставлять что-либо на дом (без дополнительной оплаты): Lieferung frei Haus — доставка на дом.

frei von der Leber weg reden  — говорить всё как есть, начистоту, не приукрашивая

………….

И обещанные антонимы к словосочетаниям выше: ein festgestellter Mitarbeiter, ein vermietetes Zimmer, eine wortwörtliche Übersetzung.

Вверх