57 хвостатых немецких прилагательных

Кроме самых важных немецких прилагательных, о которых я писала ЗДЕСЬ – важно также знать основные прилагательные, за которыми тянется тот или иной предлог!

В данном обзоре я познакомлю с самыми основными из них.

Кстати: о хвостатых глаголах можно почитать вот ТУТ.

 


Прилагательное + sein + von

abhängig sein + von – быть зависимым от

Wir sind von den Aufträgen der Firma abhängig. – Мы зависим от заказов компании.

 

beeindruckt sein + von  – быть под впечатлением от

Ich bin von deiner Leistung ganz beeindruckt. – Я впечатлен твоей продуктивностью.

 

begeistert sein von – быть в восторге от

Der Chef war von unseren Vorschlägen begeistert. – Шеф был в восторге от наших предложений.

 

entfernt sein von – быть удаленным от, на расстоянии от…

Wir sind weit entfernt von unserem Ziel. – Мы еще далеки от нашей цели.

 

enttäuscht sein von – быть разочарованным от

Ich bin von dem Film enttäuscht. – Я разочарован в этом фильме.

 

frei sein von – быть свободным от

Er ist frei von jeder Verpflichtung. – Он свободен от каких-либо изменений.

 

müde sein von – быть уставшим от

Ich bin vom langen Gehen sehr müde.– Я очень устал от долгого хождения..

 

überzeugt sein von – быть убежденным в

Der Vorstand ist von der Richtigkeit der Maßnahmen überzeugt. – Правление убеждено  в правильности мер.

 

 

Прилагательное  +  sein +  an

adressiert sein an – быть адресованным кому-то

Das Paket ist nicht an Sie adressiert. – Посылка адресована не вам.

 

beteiligt sein an – быть причастным к, быть заинтересованным чем-то

Die Firma ist an dem Projekt finanziell beteiligt. — Фирма финансово заинтересована в этом проекте.

 

gewöhnt sein an – быть привыкшим к

Ich bin an diese Hitze nicht gewöhnt. – Я не привык к такой жаре.

 

interessiert sein an – быть заинтересованным в…

Er ist an unseren Arbeitsergebnissen interessiert. – Он заинтересован в результатах нашей работы.

 

reich sein an – быть богатым чем-либо

Der Land ist reich an Bodenschätzen. – Страна богата природными ресурсами.

 

schuld sein an – быть виновным в

An dem Unfall ist der Busfahrer schuld. – В происшествии виноват водитель автобуса.

 

 

Прилагательное  + sein + auf

 

böse sein auf – быть злым на

Bist du böse auf mich? – Ты злишься на меня?

 

eifersüchtig sein auf – быть ревнивым по отношению к кому-либо

Bist du etwa eifersüchtig auf Philipp? – Ты что ревнуешь Филипа?

 

gespannt sein auf – быть заинтригованным чем-то

Wir sind gespannt auf das Ergebnis. – Мы с нетерпением ждем результат (заинтригованы в ожидании результата).

 

neugierig sein auf – быть любопытным по отношению

Auf die Resultate der Auslosung bin ich richtig neugierig.– Мне очень интересны (с любопытством ожидаю) результаты жеребьевки.

 

stolz sein auf – быть гордым от..

Ich bin stolz auf dich! – Я горжусь тобой!

 

 

Прилагательное  + sein+ mit

befreundet sein mit – дружить с

Ich bin  mit dem Oberarzt befreundet. – Я дружу с главным врачом.

 

beschäftigt sein mit – быть занятым чем-то

Frau Müller ist immer noch mit der Seminarvorbereitung beschäftigt. – Госпожа Мюллер всё еще занята подготовкой семинаров.

 

einverstanden sein mit – быть согласным с

Der Abteilungsleiter ist mit dem Vorschlag einverstanden. – Начальник отдела согласен с этим предложением.

 

fertig sein mit – быть готовым с..

Wann bist du mit dem Protokoll fertig? – Когда ты будешь готов с протоколом?

 

verwandt sein mit – быть близким, схожим с

Sind Sie mit dem berühmten Schauspieler verwandt? – Вы являетесь родственниками со знаменитым актером?

 

zufrieden sein mit – быть довольным чем-то

Mit meinem Gehalt ich bin sehr zufrieden. – Я очень доволен своей зарплатой.

 

 

 

Прилагательное  + sein + bei

 

beliebt sein bei – быть излюбленным/ популярным у кого-либо

Diese Marke ist beliebt bei vielen Leuten. – Эта марка популярна у многих людей.

 

 

bekannt sein bei – быть знаменитым у…

Brunos Lieder ist bei Jung und Alt bekannt. -Песни Бруно известны и у молодых и старых.

 

Прилагательное  + sein + zu

bereit sein zu – быть готовым к…

Die Wanderer sind zum Aufbruch bereit. – Путники готовы к отправлению.

 

fähig sein zu – быть способным к чему-либо

Wer ist zu so einer Tat fähig? – Кто способен на такие поступки?

 

freundlich sein zu – быть дружелюбным к…

Das Hotelpersonal ist zu den Gästen sehr freundlich. – Персонал отеля очень дружелюбный по отношению к гостям.

 

nett sein zu быть вежливым, добрым, любезным по отношению к кому-то

Er ist sehr nett zu dem Praktikanten. – Он очень любезный по отношению к стажерам.

 

 

 

Немецкие прилагательные с управлением

 

Прилагательное   + sein+ über

beunruhigt sein über – быть чем-то обеспокоенным, встревоженным

Viele sind über die politische Lage in diesem Land beunruhigt. – Многие обеспокоены политической ситуацией в этой стране.

 

erfreut sein über – быть довольным по какому-то поводу

Wir sind über das gute Ergebnis der Mannschaft erfreut. – Мы рады хорошему результату команды.

 

erstaunt sein über быть чем-либо пораженым

Ich bin über seine Reaktion sehr erstaunt. – Я поражен его реакцией.

 

 

traurig sein über – быть грустным из-за чего-то

Über deinen Weggang sind wir alle sehr traurig. – Из-за твоего ухода мы все очень расстроены.

 

verärgert sein über – быть возмущенным из-за чего-то

Die Organisatoren waren über die Absage des Künstlers verärgert. – Организаторы были возмущены отказом художника.

 

verwundert sein über – быть чем-то удивленным

Über diese Einschätzung sind wir sehr verwundert. – Мы очень удивлены такой оценкой.

 

 

froh sein über быть радостным из-за чего-то

glücklich sein über – быть счастливым из-за чего-либо

Ich bin sehr froh (glücklich) über deine Entscheidung. – Я очень рад (счастлив) твоему решению.

 

 

Прилагательное   + sein+ vor

blass sein vor – быть бледным от…

Mein Kind war sehr blass vor Angst. – Мой ребенок был очень бледным от страха.

 

stumm sein vor – онеметь от чего-то

Sie war stumm vor Schreck.–  Она онемела от страха.

 

 

 

Прилагательное  + sein + für

dankbar sein für – быть благодарным за…

Wir sind diesen Organisationen sehr dankbar. – Мы очень благодарны этим организациям.

 

entscheidend sein für – быть решающим для

Das frühe Tor war entschiedend für den Spielverlauf. – Ранний гол был решающим для хода игры.

 

geeignet sein für – быть подходящим для

Der Bewerber ist für die Stelle gut geeignet. – Кандидат является очень подходящим для этой работы.

 

nützlich sein für – быть полезным для…

Obst und Gemüse sind für die Gesundheit sehr nützlich. – Фрукты и овощи очень полезны для здоровья.

 

schädlich sein für – быть вредным для…

Zucker ist schädlich für die Gesundheit. – Сахар вреден для здоровья

 

wichtig sein für – быть важным для

Das Diplom ist für meine Bewerbung sehr wichtig. – Диплом очень важен для моего участия в конкурсе.

 

zuständig sein für – быть ответственным за

Markus ist für die Werbung zuständig. – Маркус ответственен за рекламу.

 

 

Прилагательное  + sein + in

 

erfahren sein in – быть опытным в

Die Betreuerin ist im Umgang mit Kindern sehr erfahren. – Воспитательница очень опытна в общении с детьми.

 

geschickt sein in – быть искусным, умелым в

Frau Bäcker ist im Umgang mit schwierigen Kunden sehr geschickt. – Фрау Бекер очень искусна в общении с трудными клиентами.

 

unterteilt sein in – быть разделенным на

Das Buch ist in sechs Kapitel unterteilt. – Книга поделена на 6 частей.

 

verliebt sein in – быть влюбленным в…

Bist du in deinen Lehrer verliebt? – Ты влюблена в своего учителя?

 

 

Прилагательное + sein + gegenüber

aufgeschlossen sein gegenüber – быть открытыми для чего-либо

Sie sind aufgeschlossen  gegenüber weiteren Diskussionen über dieses Problem. – Они открыты для последующих обсуждений этой проблемы.

 

misstrauisch sein gegenüber – быть подозрительным по отношению к кому-либо

Gegenüber Fremden sind die Dorfbewohner misstrauisch. – Жители деревни с подозрительностью относятся к незнакомцам.

 

zurückhaltend sein gegenüber – быть сдержанным по отношению к кому-либо

Neuen Leuten gegenüber ist mein Sohn meist zurückhaltend. – Мой сын очень сдержан по отношению к новым людям.

 

 

Прилагательное   + sein + um

besorgt sein um – быть обеспокоенным чем-то

Der Arzt ist um seinen Patienten besorgt. – Врач очень обеспокоен своим пациентом.

 

 

Вверх