Профессии на немецком языке

Сегодняшняя моя запись – про профессии на немецком языке. В статье вы найдете как список профессий, так и многие полезные словосочетания и фразы по данной тематике. А также предложения на тему: рабочий день, сверхурочные часы, отгулы и увольнение.

Начнем с сочетаний общего характера:

ein freier Beruf – свободная профессия

der Freiberufler – тот, кто работает на договорных началах


der Hauptberuf – основная профессия

der Lebensberuf – профессия, выбранная на всю жизнь

der Mangelberuf – дефицитная специальность

der Nebenberuf – вторая профессия, совместительство

der Traumberuf – профессия мечты

einen Beruf erlernen – получить профессию

dem Beruf gerecht werden – справляться со своей специальностью

den Beruf wechseln – сменить профессию

sich in einem Beruf weiterbilden – пповышать свою квалификацию по какой-то специальности

keinen festen Beruf haben – не иметь определенной профессии

seinen Beruf verfehlen – ошибиться в выборе профессии

 

Профессии на немецком языке: спрашиваем собеседника о выборе профессии…

Was bestimmt Ihrer Ansicht nach die Berufswahl? – Что определяет на Ваш взгляд, выбор профессии?

Welche Überlegungen haben Ihre Berufswahl bestimmen? – Какие соображения определили Ваш выбор профессии?

Formt der Beruf den Menschen? – Формирует ли профессия человека?

Was wolltest du als Kind werden? – Кем ты в детстве мечтал стать?

Was sind Sie von Beruf? – Кто вы по профессии?

Sind Sie berufstätig? – Вы работаете по специальности?

Sind Sie mit Ihrer Berufswahl zufrieden? – Вы довольны выбором профессии?

 

 

Профессии на немецком языке – список

Начну с медицинских работников:

der Arzt – врач

der Chirurg – хирург

der Krankenpfleger – медбрат

die Krankenschwester – медсестра

der Physiotherapeut – физиотерапевт

der Orthopäde – ортопед

der Augenarzt – окулист

der Anästhesist  – анестезист

der Frauenarzt – гинеколог

der HNO-Arzt – лор

der Hautarzt – кожный врач

der Kinderarzt – детский врач

der Zahnarzt – стоматолог

die Psychologin – психолог

die Apotheker – аптекарь

der Tierarzt – ветеринар

Если вам интересна медицинская тема, то советую вам также ознакомиться со статьей “60 немецких фраз, которые пригодятся вам при посещении врача”, а также с этой подборкой: “Стоматологический лексикон на немецком языке”.




Творческие профессии  на немецком языке:

die Grafikerin художник-оформитель

die Moderatorin – ведущий

die Schauspielerin – актриса

die Sängerin – певица

der Tänzer – танцор

die Kunstmalerin – художница

der Fotograf – фотограф

die Musiker – музыкант

die Schneiderin – портниха

der Bildhauer – скульптор

die Journalistin – журналист

der Designer – дизайнер

Умные профессии:

der Architekt – архитектор

der Ingenieur – инженер

der Informatiker – информатик

der Unternehmensberater – бизнес-консультант

der Wirtschaftsprüfer – финансовый инспектор

der Richter – судья

der Rechtsanwalt – адвокат

der Pilot – пилот

der Lehrer – учитель

der Wissenschaftler – ученый

Сфера услуг:

die Flugbegleiterin – стюардесса

der Briefträger – почтальон

der Koch – повар

der Kellner – официант

der Bäcker – пекарь

die Metzger – мясник

der Verkäufer – продавец

die Friseurin – парикмахер

die Kosmetikerin – косметолог

der Gärtner – садовник

der Immobilienmakler – риэлтор

Разные специальности:

der Bauarbeiter – строитель

der Automechaniker – автомеханик

der Dachdecker – кровельщик

der Elektriker – электрик

der Elektroschweißer – электросварщик

der Schreiner – столяр

der Klempner – сантехник

der Maler – маляр

der Müllmann – мусорщик

der Fernfahrer – дальнобойщик

der Busfahrer – водитель автобуса

der Taxifahrer – таксист

der Landwirt – фермер

der Fischer – рыбак

И еще профессии на немецком языке:

die Bürokauffrau – офис-менеджер

der Polizist – полицейский

der Feuerwehrmann – пожарник

der Wachmann – охранник

der Bibliothekar – библиотекарь

Как вы, наверное, заметили женский род профессий в немецком языке в большинстве случае образуется путем прибавления суффикса -in. Но иногда добавлением слова -frau: как в слове – die Bürokauffrau.

Профессии на немецком – фразы:

Ich bin Lehrer von Beruf. – Я – учитель.

Er ist berufstätig. – Он работает по специальности.

Er hat einen Arbeitsvertrag abgeschlossen. – Он заключил трудовой договор.

Ich bin bei der Firma Siemens beschäftigt. – Я работаю в фирме Сименс.

Ich habe drei Monate als Kellner gearbeitet. – Я работал три месяца официантом.

In den Ferien jobbt er als Briefträger. – На каникулах от подрабатывает почтальоном.

Er hat seinen Job verloren. – Он потерял работу.

Wo war er bisher tätig? – Где он работал до настоящего времени?

Er arbeitet halbtags. – Он работает на полставки.

Er arbeitet hart. – Он вкалывает.

Er macht Karriere. – Он делает карьеру.

Er bekam einen guten Posten im Ministerium. – Он получил хорошую должность в министерстве.

Er ist ein guter Arbeitnehmer. – Он хороший служащий.

Er ist ein geschickter Arbeitgeber. – Он умелый работодатель.

Er ist Verkaufsleiter. – Он начальник отдела сбыта.

Er ist ein ungelernter Arbeiter. – Он неквалифицированный рабочий.

Als Geschäftsführer ist er erst ein Monat tätig. – Директором фирмы он работает только месяц.

Der Betrieb beschäftigt 500 Leute. – На предприятии работает 500 человек.

 

Про рабочее время на немецком языке

 

der Arbeitstag = der Werktag – рабочий день

der Feiertag – праздничный день

Pro Jahr habe ich 23 Arbeitstage Urlaub und zwischen den Schichten immer 3 Tage frei. – Отпуск у меня составляет 28 рабочих дней и между сменами три свободных дня.

Er hat unregelmäßige Arbeitszeit. – У него ненормированный рабочий день.

Er hat eine feste Arbeitszeit. – У него фиксированный рабочий график.

Er hat gleitende Arbeitszeit. – У него скользящий график.

Er hat heute Nachtdienst. – Сегодня у него ночное дежурство.

Sie arbeitet in zwei Schichten. – Она работает в две смены.

Sie arbeitet in Schichten. – Она работает посменно.

Sie arbeitet Frühschichtarbeit (Nachtschichtarbeit). – Она работает в первую смену (ночную смену).

Er hat eine Schichtarbeit. – У него посменная работа.

Die Arbeitszeit ist von 7.00 bis 15.00 Uhr. – Рабочее время с 7.00 до 15.00.

Dieser Freitag ist arbeitsfrei. – В эту пятницу – выходной.

Ich muss die fehlende Arbeitszeit nachholen. – Мне надо отработать недостающие часы.

Ich habe viel Überstunden gemacht. – Я отработал много сверхурочных часов.

Ich muss Überstunden leisten. – Я работаю сверхурочно.

Ich möchte meine Überstunden abfeiern. – Я хочу взять отгул.

Er bekam einen Tag frei. – Он получил один дено отгула.

Als Ausgleich für seine Überstunden bekommt er zwei Tage frei. – В качестве компенсации за свои сверхурочные часы он получает два дня отгула.

 

Про увольнение на немецком языке

Der Arbeitgeber hat ihm fristlos gekündigt. – Работодатель уволил его досрочно.

Ihm wurde gekündigt. = Er wurde entlassen. – Он был уволен.

Er hat bei seiner alten Firma gekündigt und sich einen neuen Job gesucht. – Он уволился с прежней фирмы и искал себе новую работу.

Er wurde seines Postens enthoben. – Он был снят с должности.

Der Arbeitsvertrag wurde gelöst. – Трудовой договор был расторгнут.

Meine Planstellen in Berlin wurde gestrichen. – Моя должность в Берлине была сокращена.

Er wurde strafversetzt. – В виде наказания он был переведен в другое место.

 

На этом всё. Если вас интересует профессия аптекаря и необходимый для него немецкий лексикон – вам СЮДА! А если больше по душе парикмахерское дело – то СЮДА! А про хобби на немецком языке читайте в этой статье.

Вверх