Профессии на немецком языке

Сегодняшняя моя запись — про профессии на немецком языке. В статье вы найдете как список профессий, так и многие полезные словосочетания и фразы по данной тематике. А также предложения на тему: рабочий день, сверхурочные часы, отгулы и увольнение.

Начнем с сочетаний общего характера:

ein freier Beruf — свободная профессия

der Freiberufler — тот, кто работает на договорных началах


der Hauptberuf — основная профессия

der Lebensberuf — профессия, выбранная на всю жизнь

der Mangelberuf — дефицитная специальность

der Nebenberuf — вторая профессия, совместительство

der Traumberuf — профессия мечты

einen Beruf erlernen — получить профессию

dem Beruf gerecht werden — справляться со своей специальностью

den Beruf wechseln — сменить профессию

sich in einem Beruf weiterbilden — пповышать свою квалификацию по какой-то специальности

keinen festen Beruf haben — не иметь определенной профессии

seinen Beruf verfehlen — ошибиться в выборе профессии

 

Профессии на немецком языке: спрашиваем собеседника о выборе профессии…

Was bestimmt Ihrer Ansicht nach die Berufswahl? — Что определяет на Ваш взгляд, выбор профессии?

Welche Überlegungen haben Ihre Berufswahl bestimmen? — Какие соображения определили Ваш выбор профессии?

Formt der Beruf den Menschen? — Формирует ли профессия человека?

Was wolltest du als Kind werden? — Кем ты в детстве мечтал стать?

Was sind Sie von Beruf? — Кто вы по профессии?

Sind Sie berufstätig? — Вы работаете по специальности?

Sind Sie mit Ihrer Berufswahl zufrieden? — Вы довольны выбором профессии?

 

 

Профессии на немецком языке — список

Начну с медицинских работников:

der Arzt — врач

der Chirurg — хирург

der Krankenpfleger — медбрат

die Krankenschwester — медсестра

der Physiotherapeut — физиотерапевт

der Orthopäde — ортопед

der Augenarzt — окулист

der Anästhesist  — анестезист

der Frauenarzt — гинеколог

der HNO-Arzt — лор

der Hautarzt — кожный врач

der Kinderarzt — детский врач

der Zahnarzt — стоматолог

die Psychologin — психолог

die Apotheker — аптекарь

der Tierarzt — ветеринар

Если вам интересна медицинская тема, то советую вам также ознакомиться со статьей «60 немецких фраз, которые пригодятся вам при посещении врача», а также с этой подборкой: «Стоматологический лексикон на немецком языке».




Творческие профессии  на немецком языке:

die Grafikerin художник-оформитель

die Moderatorin — ведущий

die Schauspielerin — актриса

die Sängerin — певица

der Tänzer — танцор

die Kunstmalerin — художница

der Fotograf — фотограф

die Musiker — музыкант

die Schneiderin — портниха

der Bildhauer — скульптор

die Journalistin — журналист

der Designer — дизайнер

Умные профессии:

der Architekt — архитектор

der Ingenieur — инженер

der Informatiker — информатик

der Unternehmensberater — бизнес-консультант

der Wirtschaftsprüfer — финансовый инспектор

der Richter — судья

der Rechtsanwalt — адвокат

der Pilot — пилот

der Lehrer — учитель

der Wissenschaftler — ученый

Сфера услуг:

die Flugbegleiterin — стюардесса

der Briefträger — почтальон

der Koch — повар

der Kellner — официант

der Bäcker — пекарь

die Metzger — мясник

der Verkäufer — продавец

die Friseurin — парикмахер

die Kosmetikerin — косметолог

der Gärtner — садовник

der Immobilienmakler — риэлтор

Разные специальности:

der Bauarbeiter — строитель

der Automechaniker — автомеханик

der Dachdecker — кровельщик

der Elektriker — электрик

der Elektroschweißer — электросварщик

der Schreiner — столяр

der Klempner — сантехник

der Maler — маляр

der Müllmann — мусорщик

der Fernfahrer — дальнобойщик

der Busfahrer — водитель автобуса

der Taxifahrer — таксист

der Landwirt — фермер

der Fischer — рыбак

И еще профессии на немецком языке:

die Bürokauffrau — офис-менеджер

der Polizist — полицейский

der Feuerwehrmann — пожарник

der Wachmann — охранник

der Bibliothekar — библиотекарь

Как вы, наверное, заметили женский род профессий в немецком языке в большинстве случае образуется путем прибавления суффикса -in. Но иногда добавлением слова -frau: как в слове — die Bürokauffrau.

Профессии на немецком — фразы:

Ich bin Lehrer von Beruf. — Я — учитель.

Er ist berufstätig. — Он работает по специальности.

Er hat einen Arbeitsvertrag abgeschlossen. — Он заключил трудовой договор.

Ich bin bei der Firma Siemens beschäftigt. — Я работаю в фирме Сименс.

Ich habe drei Monate als Kellner gearbeitet. — Я работал три месяца официантом.

In den Ferien jobbt er als Briefträger. — На каникулах от подрабатывает почтальоном.

Er hat seinen Job verloren. — Он потерял работу.

Wo war er bisher tätig? — Где он работал до настоящего времени?

Er arbeitet halbtags. — Он работает на полставки.

Er arbeitet hart. — Он вкалывает.

Er macht Karriere. — Он делает карьеру.

Er bekam einen guten Posten im Ministerium. — Он получил хорошую должность в министерстве.

Er ist ein guter Arbeitnehmer. — Он хороший служащий.

Er ist ein geschickter Arbeitgeber. — Он умелый работодатель.

Er ist Verkaufsleiter. — Он начальник отдела сбыта.

Er ist ein ungelernter Arbeiter. — Он неквалифицированный рабочий.

Als Geschäftsführer ist er erst ein Monat tätig. — Директором фирмы он работает только месяц.

Der Betrieb beschäftigt 500 Leute. — На предприятии работает 500 человек.

 

Про рабочее время на немецком языке

 

der Arbeitstag = der Werktag — рабочий день

der Feiertag — праздничный день

Pro Jahr habe ich 23 Arbeitstage Urlaub und zwischen den Schichten immer 3 Tage frei. — Отпуск у меня составляет 28 рабочих дней и между сменами три свободных дня.

Er hat unregelmäßige Arbeitszeit. — У него ненормированный рабочий день.

Er hat eine feste Arbeitszeit. — У него фиксированный рабочий график.

Er hat gleitende Arbeitszeit. — У него скользящий график.

Er hat heute Nachtdienst. — Сегодня у него ночное дежурство.

Sie arbeitet in zwei Schichten. — Она работает в две смены.

Sie arbeitet in Schichten. — Она работает посменно.

Sie arbeitet Frühschichtarbeit (Nachtschichtarbeit). — Она работает в первую смену (ночную смену).

Er hat eine Schichtarbeit. — У него посменная работа.

Die Arbeitszeit ist von 7.00 bis 15.00 Uhr. — Рабочее время с 7.00 до 15.00.

Dieser Freitag ist arbeitsfrei. — В эту пятницу — выходной.

Ich muss die fehlende Arbeitszeit nachholen. — Мне надо отработать недостающие часы.

Ich habe viel Überstunden gemacht. — Я отработал много сверхурочных часов.

Ich muss Überstunden leisten. — Я работаю сверхурочно.

Ich möchte meine Überstunden abfeiern. — Я хочу взять отгул.

Er bekam einen Tag frei. — Он получил один дено отгула.

Als Ausgleich für seine Überstunden bekommt er zwei Tage frei. — В качестве компенсации за свои сверхурочные часы он получает два дня отгула.

 

Про увольнение на немецком языке

Der Arbeitgeber hat ihm fristlos gekündigt. — Работодатель уволил его досрочно.

Ihm wurde gekündigt. = Er wurde entlassen. — Он был уволен.

Er hat bei seiner alten Firma gekündigt und sich einen neuen Job gesucht. — Он уволился с прежней фирмы и искал себе новую работу.

Er wurde seines Postens enthoben. — Он был снят с должности.

Der Arbeitsvertrag wurde gelöst. — Трудовой договор был расторгнут.

Meine Planstellen in Berlin wurde gestrichen. — Моя должность в Берлине была сокращена.

Er wurde strafversetzt. — В виде наказания он был переведен в другое место.

 

На этом всё. Если вас интересует профессия аптекаря и необходимый для него немецкий лексикон — вам СЮДА! А если больше по душе парикмахерское дело — то СЮДА! А про хобби на немецком языке читайте в этой статье.

Вверх