Сидеть по-немецки

Сегодня на очереди глагол «сидеть» и его перевод на немецкий язык.

Сидеть по-немецки: sitzen. А как же перевести на изучаемый язык этот же глагол, но несколько в других интерпретациях. Например: сидеть на шее, сидеть на диете, сидеть в печенках и некоторые другие.

Кстати, если вы хотите таким же образом рассмотреть и другие немецкие глаголы, то заглядывайте вот сюда, или же сюда.

Сидеть по-немецки

Сидеть без дела — die Hände auf den Schoß legen, auf den Bärenhaut liegen, faulenzen


Сидеть в четырех стенах — in vier Wänden sitzen, zu Hause hocken, in Einsamkeit leben

Сидеть за уроками — die Hausaufgaben machen

Сидеть как на иголках — wie auf Kohlen sitzen

Сидеть между двух стульев — sich zwischen zwei Stühle setzen

Сидеть на диете — Diät halten

Сидеть на иждивении — sich von jemandem unterhalten lassen

Сидеть на мели — auf dem Trockenen sitzen

Сидеть на шее у кого-либо — sich von jemandem durchfüttern lassen, auf jemandes Tasche liegen

Сидеть над книгами — über den Büchern sitzen

Сидеть сложа руки — die Hände auf den Schoß legen

А как же перевести на немецкий язык упомянутое выражение «сидеть в печенках»? Немцам надоевшие люди садятся совсем не на печень, а в желудок:
Он у меня в печенках сидит — Ich habe ihn in Magen.

 

сидеть по-немецки

Раз уж затронут глагол «сидеть», то стоит рассмотреть и его брата — глагол «сесть/ садиться». На немецком он звучит как setzen.

Сесть по-немецки

Сесть в лужу — sich in eine unangenehme Lage bringen

Сесть в поезд — in den Zug einsteigen

Сесть в тюрьму — eingekerkert werden, ins Gefängnis eingesperrt werden

Сесть за руль — sich ans Steuer setzen

Сесть при стирке — beim Waschen eingehen

Вверх