Такси на немецком языке

Такси в Германии – удовольствие не из дешевых. За трехкилометровую поездку придется заплатить в среднем 9 евро – цена зависит от города! Но если вам все-таки  необходимо иногда пользоваться этим видом транспорта, то стоит знать следующие фразы:

 

Вызов такси на немецком языке:

Ich bräuchte bitte sofort ein Taxi in den Schlossweg 15. – Мне нужно сейчас такси на Шлосвег 15.

Ich brauche bitte für morgen früh um 6.20 Uhr ein Taxi in die Mozartstraße 11. – Мне нужно завтра утром в 6.20 такси на улицу Моцарта 11.


Kann ich für morgen, 7 Uhr früh, ein Taxi zum Flughafen bestellen? – Могу ли я заказать на завтра в 7 утра  такси до аэропорта?

 

 

Если у вас есть вопросы и пожелания, то лучше озвучить их сразу же:

 

Ich habe einen Hund, kann der auch mitfahren? – У меня собака, можно ли её взять с собой в такси?

Kostet das Gepäck extra? – Нужно ли платить за багаж дополнительно?

Ich brauche ein Taxi mit Kindersitz, bitte. – Мне нужно такси с детским сидением.

Muss ich für den Kinderwagen extra bezahlen? – Нужно ли мне платить за детскую коляску дополнительно?

Könnte ich bitte ein Großraumtaxi bestellen? – Могу ли заказать такси с большим салоном (более 4 пассажирских мест)?

Ich brauche nur eine Stunde. Was kostet es, wenn Sie auf mich warten? – Мне необходим один час. Сколько будет стоить, если вы меня подождете.

Kann ich bei Ihnen mit Kreditkarte zahlen? – Могу ли я расплатиться кредитной картой?

 

такси на немецком языке

В крупных городах есть специальные зоны, где собираются таксисты со своим транспортом. А еще такси можно найти около аэропортов и вокзалов. Следующие фразы можно использовать, если вы нашли такое такси:

Sind Sie frei? Dann bringen Sie mich bitte zum Hauptbahnhof. – Вы свободны? Тогда отвезите меня пожалуйста на вокзал.

Würden Sie mich bitte zur Bergschule bringen? – Не отвезете меня до школы Бергшуле?

Ich möchte zum Stadttheater, bitte. – К городскому театру, пожалуйста.

 

 

Разговор в такси:

Wie lange dauert die Fahrt zum Flughafen? – Сколько занимает поездка до аэрпорта?

Wie teuer wird die Fahrt zum Bahnhof? – Сколько будет стоить проезд до вокзала?

Könnten Sie bitte ein bisschen schneller fahren? Mein Zug fährt in fünfzehn Minuten ab. – Не могли бы вы, пожалуйста, ехать немного быстрее. Мой поезд отъезжает через 15 минут.

Können Sie bitte anhalten? Ich gehe den Rest zu Fuß. – Не могли бы вы, пожалуйста, остановиться? Остальное я пройду пешком.

Könnten Sie mich hier bitte um 15.30 Uhr wieder abholen? – Не могли бы вы забрать меня отсюда в  15.30?

 

Такси на немецком языке: оплата

Доехав до нужного нам места, мы обычно произносим фразу: сколько с меня? Вот как можно это сделать по-немецки:

  • Wie viel macht das?
  • Was kriegen Sie von mir?
  • Wie viel bekommen Sie?
  • Was bin ich Ihnen schuldig?

 

Если вам от таксиста нужна квитанция, то скажите так: Ich bräuchte bitte eine Quittung.

Если решили оставить таксисту чаевые – сдачу, которую он готовится возвратить, можно сказать так: Danke, der Rest ist für Sie. – Спасибо, остально Вам.

Ну или сообщите ему об этом сразу же, когда даете деньги:  Hier, stimmt so. 

 

 

Вверх