Такси на немецком языке
Такси в Германии — удовольствие не из дешевых. За трехкилометровую поездку придется заплатить в среднем 9 евро — цена зависит от города! Но если вам все-таки необходимо иногда пользоваться этим видом транспорта, то стоит знать следующие фразы:
Вызов такси на немецком языке:
Ich bräuchte bitte sofort ein Taxi in den Schlossweg 15. — Мне нужно сейчас такси на Шлосвег 15.
Ich brauche bitte für morgen früh um 6.20 Uhr ein Taxi in die Mozartstraße 11. — Мне нужно завтра утром в 6.20 такси на улицу Моцарта 11.
Kann ich für morgen, 7 Uhr früh, ein Taxi zum Flughafen bestellen? — Могу ли я заказать на завтра в 7 утра такси до аэропорта?
Если у вас есть вопросы и пожелания, то лучше озвучить их сразу же:
Ich habe einen Hund, kann der auch mitfahren? — У меня собака, можно ли её взять с собой в такси?
Kostet das Gepäck extra? — Нужно ли платить за багаж дополнительно?
Ich brauche ein Taxi mit Kindersitz, bitte. — Мне нужно такси с детским сидением.
Muss ich für den Kinderwagen extra bezahlen? — Нужно ли мне платить за детскую коляску дополнительно?
Könnte ich bitte ein Großraumtaxi bestellen? — Могу ли заказать такси с большим салоном (более 4 пассажирских мест)?
Ich brauche nur eine Stunde. Was kostet es, wenn Sie auf mich warten? — Мне необходим один час. Сколько будет стоить, если вы меня подождете.
Kann ich bei Ihnen mit Kreditkarte zahlen? — Могу ли я расплатиться кредитной картой?
В крупных городах есть специальные зоны, где собираются таксисты со своим транспортом. А еще такси можно найти около аэропортов и вокзалов. Следующие фразы можно использовать, если вы нашли такое такси:
Sind Sie frei? Dann bringen Sie mich bitte zum Hauptbahnhof. — Вы свободны? Тогда отвезите меня пожалуйста на вокзал.
Würden Sie mich bitte zur Bergschule bringen? — Не отвезете меня до школы Бергшуле?
Ich möchte zum Stadttheater, bitte. — К городскому театру, пожалуйста.
Разговор в такси:
Wie lange dauert die Fahrt zum Flughafen? — Сколько занимает поездка до аэрпорта?
Wie teuer wird die Fahrt zum Bahnhof? — Сколько будет стоить проезд до вокзала?
Könnten Sie bitte ein bisschen schneller fahren? Mein Zug fährt in fünfzehn Minuten ab. — Не могли бы вы, пожалуйста, ехать немного быстрее. Мой поезд отъезжает через 15 минут.
Können Sie bitte anhalten? Ich gehe den Rest zu Fuß. — Не могли бы вы, пожалуйста, остановиться? Остальное я пройду пешком.
Könnten Sie mich hier bitte um 15.30 Uhr wieder abholen? — Не могли бы вы забрать меня отсюда в 15.30?
Такси на немецком языке: оплата
Доехав до нужного нам места, мы обычно произносим фразу: сколько с меня? Вот как можно это сделать по-немецки:
- Wie viel macht das?
- Was kriegen Sie von mir?
- Wie viel bekommen Sie?
- Was bin ich Ihnen schuldig?
Если вам от таксиста нужна квитанция, то скажите так: Ich bräuchte bitte eine Quittung.
Если решили оставить таксисту чаевые — сдачу, которую он готовится возвратить, можно сказать так: Danke, der Rest ist für Sie. — Спасибо, остально Вам.
Ну или сообщите ему об этом сразу же, когда даете деньги: Hier, stimmt so.