Таможенный и паспортный контроль: полезные немецкие слова и фразы
По просьбе трудящихся над немецким языком публикую слова и фразы, связанные с таможенным и паспортным контролем.
Начнем с таможни. А именно с немецких существительных, образованных от слова «таможня»:
der Zoll — таможня
der Zöllner — таможенник
die Zollkontrolle — таможенный контроль
das Zollamt — таможенное управление
die Zollabfertigung — таможенное оформление
die Zollformalitäten — таможенные формальности
die Zollgebühr — таможенный сбор
das Zollvergehen — таможенное нарушение
А теперь нужные фразы:
Haben Sie dem Zoll etwas vorzuzeigen? — У вас есть вещи для предъявления к досмотру?
Würden Sie bitte Ihr Gepäck zur Zollkontrolle bereithalten? — Предъявите, пожалуйста, ваш багаж для контроля.
Haben Sie alles in der Zolldeklaration angegeben? — Вы всё указали в таможенной декларации
Für diese Sachen müssen Sie Zoll zahlen. — За эти вещи вам нужно оплатить пошлину.
Haben Sie etwas zu verzollen? — Что у вас подлежит обложению пошлиной?
Haben Sie zollpflichtige Gegenstände mit? — У вас есть предметы, облагаемые пошлиной?
Führen Sie Währung mit? — Вы везёте с собой валюту?
Haben Sie etwas anzumelden? — Что у вас подлежит декларированию?
Sie haben die Zollerklärung falsch ausgefüllt. — Вы неправильно заполнили декларацию.
Diese Zigaretten müssen Sie verzollen. — За эти сигареты вы должны уплатить пошлину.
Sie müssen Zollgebühren zahlen. — Вам надо заплатить пошлину.
Wie viele Zigaretten darf man mitnehmen? — Сколько сигарет разрешается перевозить?
Sie müssen all Ihr Gepäckstücke angeben. — Вы должны указать количество мест багажа.
Und diesen Gegenstand dürfen Sie leider nicht mitführen. — А этот предмет, к сожалению, вам нельзя провозить с собой.
Bitte wiegen Sie Ihr Gepäck. — Пожалуйста, взвесьте ваш багаж.
Ihr Gepäck überschreitet das Gewichtlimit. — Ваш багаж превышает установленный лимит.
Sie haben Übergepäck. — Ваш багаж превышает установленный вес.
Das Fluggepäck darf kein Übergepäck haben. — Багаж, перевозимый самолетом, не должен превышать нормы.
Diese Tasche gilt nicht als Handgepäck. Die müssen Sie abgeben. — Эта сумка не является ручной кладью. Вы должны ее сдать.
Sie müssen Ihr Übergepäck bezahlen. — Вам следует оплатить лишний вес багажа.
In Ihrem Koffer wurden Gegenstände entdeckt, die zur Einfuhr in unser Land verboten sind. — В вашем чемодане обнаружены предметы, которые запрещены к ввозу в нашу страну.
Sie schmuggeln Zigaretten. — Вы контрабандным путём ввозите сигареты.
Die werden beschlagnahmt. — Они подлежат конфискации.
Sie werden mit einer Strafe in Höhe von … Euro belegt. — Вы подвергаетесь штрафу в размере … евро. (О деньгах на немецком языке читайте здесь.)
А теперь паспортный контроль:
Zeigen Sie bitte Ihre Ausweispapier vor. — Предъявите, пожалуйста, документы, удостоверяющие вашу личность.
Kinder müssen im Pass der Eltern eingetragen sein oder einen eigenen Kinderausweis mit sich führen. — Дети должны быть занесены в паспорт родителей или иметь свое удостоверение личности.
Welche Papier muss ich vorzeigen? — Какие документы мне предъявить?
Halten Sie Ihren Pass bereit. — Приготовьте Ваш паспорт.
Ihren Reisepass, bitte! — Ваш загранпаспорт, пожалуйста.
Würden Sie mir bitte Ihren Pass vorweisen?-Пожалуйста, предъявите Ваш паспорт!
Hier sind unsere Papiere. — Здесь наши документы.
Was ist der Zweck Ihrer Reise nach Deutschland? — С какой целью вы приехали в Германию?
Ich mache eine Geschäftsreise. — Я нахожусь в деловой поездке.
Ich komme auf Einladung von Siemens. — Я еду по приглашению фирмы «Сименс».
Ich komme auf eine Privateinladung. — Я еду по частному приглашению.
Ich reise als Einzelreisender. — Я путешествую в индивидуальном порядке.
Ich gehöre zu einer Jugendreisegruppe. — Я нахожусь в составе молодежной туристической группы.
Загляните также на страничку с объяснением пути на немецком языке.