Про город на немецком языке

Тема ‘город’ на немецком языке является очень важной для многих учащихся. Чтобы составить интересный рассказ о городе – вашем родном, любимом или городе-мечте – воспользуйтесь предложенным мной планом.

Возможно: вы ищите не описание города, а лексикон для объяснения пути – как добраться до какого-либо городского объекта – ищите здесь.

 

Для начала нужно представить город – о котором хотите рассказать:


 

Название города и простейшая характеристика

Что это за город – столица, крупный или небольшой провинциальный городок?

Город по-немецки: die Stadt.

die Hauptstadt – столица

die Großstadt – крупный город

die Kleinstadt – маленький город

die Kreisstadt – районный город (райцентр)

die Krähwinkelstadt – захолустный город

die Millionenstadt – город с миллионным населением

die Provinzstadt – провинциальный город

das Dorf – деревня

 

Zürich ist die größte Stadt der Schweiz und trotzdem an manchen Stellen ein bisschen wie ein Dorf. – Цюрих – самый большой город Швейцарии, и все равно в некоторых местах похож на деревню.

 

И вот эти слова могут оказаться полезными: die Lieblingsstadt – любимый город, die Traumstadt – город мечты, die Heimatstadt – родной город

 

Небольшая характеристика города – какой же он:

eine kleine, große, schöne, hässliche, malerische, verkehrsreichen Stadt – маленький, крупный, красивый, ужасный, живописный, оживленный город

 

 

 

тема 'город' на немецком языке

 

Расположение города

 

Где находится описываемый вами город?

Die Stadt liegt in der Nähe von… – Город расположен вблизи от…

Die Stadt liegt am Fluss. – Город расположен на реке.

Die Stadt liegt am Fuß der Berge. – Город лежит у подножия горы.

Die Stadt liegt im Norden Italiens. – Город лежит на севере Италии.

 

 

Тема ‘город’ на немецком языке

Сколько жителей в городе?

eine Stadt mit 60 000 Einwohnern – город с населением 60 тысяч человек

Rotenburg ob der Tauber ist eine Stadt mit nur 11 500 Einwohnern. – В Ротенбурге на Таубере проживает всего 11 500 человек.

 

Небольшая история города

Следует назвать когда он был основан и кроме этого можно вспомнить несколько исторически важных моментов.

 

Minsk wird erstmal urkundlich 1067 erwähnt. – Минск впервые упоминается в летописи в 1067 году.

Die Stadt wurde 1126 gegründet. – Город был основан в 1126 году.

Die Stadtmauer schützte früher die Einwohner vor Feind. – Городская стена защищала раньше население от врага.

Im Krieg wurde sie stark ( fast völlig) zerstört. – Во время войны он был сильно ( почти полностью) разрушен.

Nach dem Krieg wurde sie wieder aufgebaut. – После войны он был снова восстановлен.

Sie ist aus Ruinen auferstanden. – Он восстал из руин.

 

 

Тема ‘город’ на немецком языке: яркие особенности города

… ist eine der teuersten Städte der Welt. – … один из самых дорогих городов мира.

Trier gilt als älteste Stadt Deutschlands. – Трир считается самым старым городом Германии.

Wolfsburg ist die weltweit einzige Stadt, die für das Automobil errichtet wurde. – Вольфсбург – единственный город в мире, построенный ради автомобиля (его производства).

Frankfurt ist ständig in Bewegung. – Франкфурт постоянно в движении.

 

 

Основные и самые яркие достопримечательности

В этом пункте стоит рассказать об основных достопримечательностях города. А если имеется назвать символ города.

 

das Wahrzeichen der Stadt – символ города

Der Eherne Reiter ist das Wahrzeichen von Sankt Petersburg. – Медный всадник является символом Санкт-Петербурга.

Mit seinen 126 Metern ist der Prime Tower das höchste Gebäude der Schweiz. – 126-метровый Прайм тауэр является самым высоким зданием Швейцарии.

Die Universität Heidelberg gibt’s seit 1386. – Университет Хайдельберга существует с 1386 года.

Ein gleichermaßen beliebter Treffpunkt für Touristen wie für Einheimische ist der Marktplatz. Hier liegen das imposante Rathaus. – Одинаково популярным местом как для туристов, так и жителей города является рыночная площадь. Здесь расположена внушительная ратуша.

Lübeck ist ein Paradies für alle, die ein Maximum an Sehenswürdigkeiten mit einem Minimum an Laufarbeit verbinden möchten. – Любек – это рай для тех, кто хочет увидеть много достопримечательностей, при этом затратив минимум на ходьбу.

20 barocke Kirchen erinnern in Salzburg daran, wie reich die Einwohner früher waren. – 20 церквей в стиле барокко, находящиеся в Зальцбурге – напоминают о том, какие богатые были жители города раньше.

Ротенбург на Таубере

Чтобы назвать важные достопримечательности и здания города, нужно знать как они переводятся на немецкий язык. Вот вам небольшой перечень:

der Park – парк

der Marktplatz – рыночная площадь

das Rathaus – ратуша

die Universität – университет

die Bibliothek – библиотека

das Gerichtsgebäude – здание суда

der Wolkenkratzer – небоскреб

die Burg – крепость

das Schloss – замок

die Kirche – церковь

die Moschee – мечеть

der Tempel – храм

die Ruine – руины

das Theater – театр

das Opernhaus – оперный театр

das Museum – музей

die Kunsthalle – художественная галерея

die Synagoge – синагога

der Turm – башня

die Kathedrale – собор

das Denkmal – памятник

das Standbild – статуя

 

 

А также части городов:  die Innenstadt = die Stadtmitte – центр города, das Stadtzentrum – центр большого города, die Altstadt – старая часть города, das Ausgehviertel – район развлечений, das Einkaufsviertel – торговый район

 

 

 

Знаменитости, родившиеся или проживающие в описываемом городе

Если в городе родились и жили (живут) известные люди – об этом тоже можно упомянуть в вашем рассказе.

In dieser Stadt wurde … geboren. – В этом городе родился … .

In Salzburg wurde Mozart geboren. – В Зальцбурге родился Моцарт.

 

Тема ‘город’ на немецком языке : личное отношение к объекту

 

Ich liebe die fröhliche, fast familiäre Atmosphäre dieser Stadt. – Я люблю веселую, почти семейную атмосферу этого города.

Wer schon einmal in dieser Stadt war, der bekommt beim Klang ihres Namens gleich ein Gefühl von Leichtigkeit und Lebensfreude. – Кто хоть раз был в этом городе, как только услышит его название –  ощущает легкость и радость жизни.

Ich liebe diese Stadt, sie erinnert mich an meine Kindheit. – Я люблю этот город – он напоминает мне о моём детстве.

Наверняка вам может понадобиться план по написанию рассказа о себе – он здесь. Или план рассказа о празднике – он тут. А может – описание картинки по шаблону – заходите сюда!

Вверх