В поисках работы на немецком
Далеко все оказываются в Германии по рабочей визе, но многие рано или поздно задумываются о поиске работы. Неважно: есть у него какой-то опыт, отличное знание языка и образование. За помощью в поиске и выборе будущей работы часто обращаются в Jobcenter.
Первые фразы, с которых начинают диалог (после приветствия) в подобном месте звучат так:
Ich bin … von Beruf und suche eine Beschäftigung. — Я — … по профессии и нахожусь в поиске работы.
Ich bin ausgebildete… und suche einen Job. — Я по образованию … и ищу работу.
Ich suche nach einem Job als... — Я ищу работу в качестве…
Внимание: полезнейший материал о профессиях вы найдете вот в ЭТОЙ заметке. Там же вы найдете не только полезные слова и фразы о профессиях, но и словарный запас о рабочем времени и увольнении.
Вопросы, которые можно задать на первой встрече
Welche Dokumente brauche ich für eine Bewerbung? — Какие документы понадобятся мне для подачи заявления?
Ich weiß nicht, ob meine Berufsausbildung in Deutschland anerkannt wird. — Я не знаю, признается ли моё профессиональное образование в Германии.
Ich habe keine abgeschlossene Berufsausbildung. Was kann ich da machen? — У меня нет законченного профессионального образования. Что я могу сделать?
Kann ich ein Praktikum im Bereich … machen? — Могу ли я пройти стажировку в области…?
Werden meine Zeugnisse in Deutschland anerkannt? — Признают ли мои сертификаты (аттестаты) в Германии?
Muss ich diese Zeugnisse ins Deutsch übersetzen lassen? — Нужно ли мне перевести мои сертификаты?
Вопросы, которые могут задать вам:
Sind Sie hier zur Berufsberatung? — Вы здесь для профессиональной консультации?
Haben Sie eine abgeschlossene Berufsausbildung? — У вас есть законченное профессиональное образование?
Haben Sie einen Hochschulabschluss? — У вас есть высшее образование?
Für welche Berufsfelder interessieren Sie sich? — Какими профессиональными сферами вы интересуетесь?
Erzählen Sie mir ein wenig zu sich. — Расскажите немного о себе.
Какая работа мне нужна?
Ich suche einen Halbtagsjob. — Я ищу работу на полдня.
Welche Minijobs gibt es im Moment? — Какие предложения о мини-работе (работа на 450 евро в месяц, подробнее о таком виде работы можно почитать ТУТ) есть в данный момент?
Ich möchte Vollzeit arbeiten. — Я хочу работать полный рабочий день.
Дальнейшее обучение и выбор профессии
Возможно, ваши профессиональные навыки не достаточны для работы в Германии. Тогда стоит осведомиться о дальнейшем обучении или переквалификации.
Welche Weiterbildungskurse bieten Sie an? — Какие курсы повышения квалификации вы предлагаете?
Ich habe das Abitur…und möchte studieren. — У меня есть аттестат о среднем образовании, и я хочу получить высшее образование.
Meine Interessen sind… Welche Studiengänge würden Sie da empfehlen? — Меня интересует… Какие специальности вы могли бы мне порекомендовать?
Ich bräuchte Hilfe bei der Berufswahl. — Мне нужна помощь в выборе профессии.
Ich bin nicht sicher, was ich nach dem Studium machen soll? — Я не уверена, что мне стоит делать после окончания обучения в вузе?