Стоматологический лексикон на немецком языке

Если пришло время наведаться к зубному врачу в Германии, то вам, наверняка, понадобиться стоматологический лексикон на немецком языке. В магазинемузее и зоопарке еще можно позволить себе ошибиться, а вот с врачом – тем более стоматологом – хочется изъясниться с точностью до миллиметра. Моя сегодняшняя подборка вам в помощь!

Разберемся сначала с существительными, которые нужно выучить до встречи с дантистом.

 Зуб по-немецки:

der Backenzahn – коренной зуб

der Schneidezahn – резец


der Weisheitszahn – зуб мудрости

der Eckzahn – клык

der Zahnschmelz – зубная эмаль

das Zahnfleisch – десна

 

Проблемы с зубами:

die Karies – кариес

die Parodontose – пародонтоз

der Zahnbelag – зубной налет

die Zahnlücke – щербина

der Zahnstein – зубной камень

 

Стоматологические услуги:

die Zahnkrone – зубная коронка

die Krone aus Metall – металлическая коронка

die Krone aus Porzellan – фарфоровая коронка

eine Keramikkrone – керамическая коронка

die Brücke – мост

 der Zahnersatz – зубной протез

die Füllung – пломба

die Wurzelbehandlung – лечение корней

die Zahnprothese – зубной протез

die Zahnspange – зубные брекеты, скоба

die Zahnentfernung – удаление зуба

 

Фразы для пациента:

Mein Zahnfleisch ist geschwollen. – Моя десна опухла.

Mein Zahn sitzt locker. – У меня шатается зуб.

Ich möchte mir einen Zahn ziehen lassen. – Я хочу удалить зуб.

Vorn habe ich eine Zahnlücke. – Впереди у меня нет зуба.

Ich brauche einen Stiftzahn. – Мне необходимо вставить зуб на штифте.

Ich möchte mir eine Krone einsetzen lassen. – Я хочу поставить коронку.

Ich brauche einen Zahnersatz. – Мне нужно сделать зубной протез.

Der Zahn oben (unten, vorn, hinten) tut weh. – Болит верхний (нижний, передний, коренной) зуб.

Ich habe eine Füllung verloren. – У меня выпала пломба.

Mir ist hier eine Füllung herausgebrochen. В этом зубе у меня выпала пломба.

Mir ist ein Zahn abgebrochen. – У меня откололся зуб.

Ich habe häufig Zahnfleischblutung. – У меня часто кровоточат зубы.

Das Zahnfleisch blutet leicht. – Десна слегка кровоточит.

Das Kind zahnt. – У ребенка прорезаются зубы.

Die Zähne fallen aus. – Зубы выпадают.

Ich habe mich einen Zahn ausgebrochen. – Я сломал себе зуб.

Etwas ist zwischen die Zähne gekommen. – Что-то застряло между зубами.

Der Zahn tut mir weh. – У меня болит зуб.

Er lässt die Zähne regelmäßig behandeln. – Он регулярно лечит зубы.

Ich möchte mir einen Zahn füllen lassen. – Я хочу запломбировать зуб.

Ich fühle einen karioesen Zahn. – Я чувствую кариозный зуб.

Mein gefühlte Zahn tut weh. – Мой запломбированный зуб болит.

Ich hatte eine dicke Backe. – У меня был флюс.

 

Что говорит стоматолог?

Öffnen Sie Mund ganz weit. – Откройте широко рот.

Wie alt ist diese Füllung? Как долго  у вас эта пломба?

Der Backenzahn ist von Karies befallen. – Коренной зуб поражен кариесом.

Ist er kälteempfindlich (wärmeempfindlich, süßempfindluch)? – Реагирует он на холодное (горячее, сладкое)?

Ich muss den Zahn leider ziehen. – К сожалению, я должен удалить зуб.

Ich muss noch andere Zähne sanieren. – Я должен санировать и другие зубы.

Ich muss eine Wurzelbehandlung durchführen. – Я должен провести вам лечение корней.

Diese Wurzel muss gezogen werden. – Этот корень надо удалить.

Ihr Zahn wackelt, hat ein Loch, fällt bald aus. – Зуб шатается, имеет отверстие, скоро выпадет.

Wann sind Sie zuletzt von einem Zahnarzt geroentgt worden? Когда последний раз у стоматолога вам делали рентгеновский снимок?

Ich gebe zunächst eine Betäubungsspritze. – Сначала я сделаю обезболивающий укол.

Der Nerv liegt frei. – Нерв открыт.

Der Nerv muss abgetötet werden. – Необходимо умертвить нерв.

Danach wird der Zahn gefüllt. Затем зуб пломбируется.

Das sind schadhafte Zähne. – Это испорченные зубы.

Man muss Karies vorbeugen. – Надо предупреждать разрушение зубов.

 

 

Вверх