Виза на немецком языке

Виза на немецком языке – das Visum. В данной заметке собран полезный лексикон, связанный с визой и её получением.

 

Для начала ряд слов со словом Visum в корне:

visumfrei – без визы


die Visumfreiheit – безвизовый режим

die Visumspflicht – необходимость получения визы

das Ausreisevisum – выездная виза

das Einreisevisum – въездная виза

der Visumsantrag – заявка на получение визы

das Transitvisum – транзитная виза

 

Виза на немецком языке: отказали или выдали:

Das Visum ist abgelaufen. – Срок действия визы истек.

ein Visum beantragen – оформить запрос на визу

ein Visum erteilen – выдать визу

ein Visum verweigern – отказать в визе

Das Visum ist vom…bis…gültig. – Виза действительна с…по…

 

Цель визита: 

Tourismus – туризм

Autotourismus – автомобильный туризм

Dienstreise – командировка

Geschäftsreise / Business Visite  – деловая поездка

Studienreise – обучение в университете

Private Visite/Privatreise – личная поездка

Besuch – в гости

виза на немецком языке

die Entscheidung der Behörde – решение властей:

die Ablehnung – отказать в выдаче визы

das Bedenken – под вопросом

die Zustimmung – выдать

 

Виза на немецком языке: слова и словосочетания

 

Следующие слова и сочетания слов обычно встречаются в формулярах, которые необходимо заполнить при подаче заявки на получениие визы.

weitere Angaben – дополнительные данные

frühere Angaben auf die Erteilung eines Visums bei einer Auslandsvertretung – прежние заявления о выдаче визы были поданы в зарубежном представительстве

die Art des Passes oder Reisedokuments – вид паспорта или документа, дающего право на выезд

der Aufenthalt, die Aufenthaltsdauer – пребывание, время пребывания

die Aufenthaltserlaubnis beantragen – ходатайствовать о получении вида на жительство

die Ausländerbehörde – отдел по делам иностранцев

das Ausstellungsdatum – дата выдачи

ausstellende Behörde – кем выдано

die Gültigkeitsdauer – срок действия

das Hauptreiseziel – основное место назначения поездки

Der Lebensunterhalt während des Aufenthalts – средства к существованию во время пребывания

finanzielle Mittel – финансовые средства

die Nutzungsfrist vom…bis... – срок визы с…по…

das Rückreisevisum beantragen – ходатайствовать о получении визы на обратную поездку

das Transitland – транзитная страна

das Visum für Kurzaufenthalt – виза для кратковременного пребывания

ein Visum für eine Einreise/ zwei Einreisen/ mehrere Einreisen erteilen – получить визу для однократного/ двукратного/ многократного въезда

Der ständige Wohnsitz – постоянное место жительства

Der Zweck des Aufenthalts – цель пребывания

derzeitige Anschrift ( bei Durchreise oder vorübergehendem Aufenthalt) – нынешний адрес ( если находитесь в стране проездом или временно)

ggg.( gegebenenfalls) Rückkehrberechtigung für das Land des Wohnsitzes) – при необходимости право на возвращение в страну местожительства

 

Ich willige ein, dass meine in diesem Antragsformular enthaltenen personenbezogenen Daten an die zuständigen Behörden … übermittelt werden, soweit dies zur Erteilung des Visums notwendig ist. – Я согласен с передачей моих указанных в настощем заявлении данных компетентным органам власти…, насколько это необходимо для выдачи визы.

Ich versichere, vorstehende Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig und vollständig gemacht zu haben. – Я заверяю, что настоящая анкета заполнена мной добросовестно, правильно и полностью.

Ich verpflichte mich, das Hoheitsgebiet bei Ablauf des Visums, das mir gegebenenfalls erteilt wird, zu verlassen. – Я обязуюсь покинуть территорию государств по истечении срока действия выданной мне визы.

Im Falls einer Zurückweisung kann ich keinen Schadensersatz erhalten. – В случае отказа мне во въезде я не имею права на компенсацию за нанесенный ущерб.

eigenhändig Unterschrift des Antragstellers – собственноручная подпись заявителя

Bei Minderjährigen Unterschrift des gesetzlichen Vertreters – В случае несовершеннолетнего заявителя подпись его законного представителя.

 

Ich möchte den Konsul sprechen. – Я бы хотел, чтобы меня принял консул.

Wo ist die russische Botschaft? – Где находится русское посольство?

Ich bin Spätaussiedler. – Я поздний переселенец.

Вверх