Глагол drücken и его трансформации
Drücken переводится как «давить, жать». В каких именно случаях употребляется этот глагол?
Он используется на дверях магазинов, когда дверь нужно открывать от себя: Bitte drücken!
Употребляется и когда мы жмем кому-то руку, здороваясь:
Philipp drückt seinem Freund die Hand. — Филлип пожимает руку своему другу.
Если обувь давит, то снова на помощь приходит глагол drücken : Mein Schuh drückt.
Но! Следующая фраза про эту же обувь может иметь как прямое значение:
Nun, wo drückt Sie der Schuh? — Где вам давит обувь?
Но скорее этой фразой немцы спросят вас — что именно вас беспокоит, в какой области у вас проблемы?
А еще можно сказать: Ich drücke mich! и это совсем не обозначает, что я буду сдавливать себя. Это значит, что я уйду тихо, не попрощавшись.
Глагол drücken и его 11 близких родственников
Ab + drücken — нажать, спустить курок, выстрелить
In diesem Augenblick drückte er ab. — В этот момент он нажал на курок.
Auf + drücken — надавливать, сильно нажать
Beim Schreiben sollst du nicht so fest aufdrücken. — Когда пишешь не стоит так сильно надавливать.
Aus + drücken — выражать, выдавливать
Meine Mutter drückt die Zitrone aus. — Моя мама выжимает лимон.
Bitte, drücken Sie sich klar aus. — Пожалуйста, выражайтесь понятно.
Be + drücken — притеснять, угнетать, тяготить
Seine Schulden bedrückt ihn. — Его долги угнетают его.
Durch + drücken — выпрямлять, выжимать, протискиваться
Drücke die Knie durch! — Выпрями коленки!
Ein + drücken — вдавить, вдавливать, продавливать
Die Einbrecher drückten die Fensterscheibe ein. — Взломщики продавили оконное стекло.
Er + drücken — раздавить, придавить
Meine Sorgen erdrückt mich. — Мои заботы душат меня.
Unter + drücken — подавлять, притеснять, сдерживать
Die Regierung unterdrückte die Nachricht. — Правительство удержало новость.
Ver + drücken — уплетать, исчезнуть
Der Junge kann viel verdrücken. — Мальчик может много слопать.
Zer + drücken — помять, размять
Ich habe mein Kleid zerdrückt. — Я помяла платье.
Zu + drücken — закрывать, зажимать
Man drückte dem Toten die Augen zu. — Умершим закрывают глаза.
На блоге есть еще один глагол, рассмотренный таким образом.