Мой день на немецком языке

Сегодняшняя заметка про распорядок дня: “Мой день на немецком языке”. Здесь вы найдете отличный инструктаж, состоящий из 12 пунктов, в каждом из которых необходимые для сочинения фразы.  Вы сможете сами составить рассказ о своем обычном дне, выбирая то, что вам подходит.

Следующие фразы подойдут как для школьников, студентов, так и для работающих людей и даже мам.

 

Из каких пунктов состоит ваш обычный день?

 


1. Подъем

Um halb sieben weckt mich meine Mutter. – В половине седьмого меня будит мама.

Der Wecker klingelt um… – Будильник звенит в…

Jeden Abend stelle ich den Wecker, aber ich höre ihn nicht. – Каждый вечер я ставлю будильник, но не слышу его.

Ich bin ein Langschläfer und will immer noch einige Minuten schlafen. – Я засоня и мне всегда хочется поспать еще несколько минуток.

Ich stehe um halb neun auf. – Я встаю в половине девятого.

 

2. Умывание.

Im Badezimmer wasche ich mein Gesicht, käme meine Haare und putze meine Zähne. – В ванной я умываюсь, причесываюсь и чищу зубы.

Ich putze mir die Zähne. – Я чищу зубы.

Ich dusche mich kalt. – Я принимаю холодный душ.

 

3. Переодевание.

Nach dem Zähneputzen ziehe ich mich an. – После чистки зубов я одеваюсь.

Ich stehe vor dem Kleiderschrank und überlege, was ich anziehen soll. – Я стою у шкафа и думаю, что же мне надеть.

Dann ziehe ich mich an und kämme mich vor dem Spiegel. – Затем я одеваюсь и расчесываю свои волосы перед зеркалом.

Ich ziehe mich an und schminke mich. – Я одеваюсь и крашусь.

 

4. Завтрак.

Meine Mutter ruft mich zum Frühstück. – Мама зовет меня завтракать.

Ich mache das Frühstück. – Я делаю завтрак.

Ich trinke nur ein Glas Kaffee zum Frühstück.  – Я пью только чашку кофе на завтрак.

Zum Frühstück esse ich eine Schüssel Haferbrei. – На завтрак я ем тарелку овсяной каши.

Um acht setze ich mich an den Tisch und frühstücke. – В восемь я сажусь за стол и завтракаю.

Gewöhnlich esse ich belegte Brötchen und trinke Tee. – Обычно я ем бутерброды и пью чай.

Zum Frühstück esse ich zwei Schnitten Brot mit Marmelade. – На завтрак я ем два куска хлеба с конфитюром.

 

5. Путь в школу или на работу.

Ich setze mich aufs Fahrrad und treffe mich mit meiner Freundin um acht. – Я сажусь на велосипед и встречаюсь со своими друзьями в восемь часов.

Ich fahre zur Arbeit mit dem Zug. – Я еду на работу на поезде.

Mein Büro befindet sich in der Nähe, deswegen gehe ich immer zu Fuß. – Мой офис находится поблизости и я всегда хожу до него пешком.

 

А как вам такое ёмкое предложение, которое  уже имеет  в себе все предыдущие пункты:

Ich stehe morgens gegen 7 Uhr auf, frühstücke nur wenig und fahre dann ins Büro, wo ich in der Regel kurz nach 8 Uhr ankomme. – Я встаю около 7 часов, немного завтракаю и еду в офис, куда я как правило приезжаю немного позже восьми часов.

 

6. Рабочий день

Um neun Uhr muss ich auf der Arbeit sein. – В 9 утра я должен (должна) быть на работе.

Um acht Uhr muss ich in der Uni/in der Schule sein. – Я восемь утра я должен (должна) быть в университете/ в школе.

Ich mache um 18:30 Feierabend. – Мой рабочий день заканчивается в 18:30.

Ich arbeite von 9 bis 17 Uhr jeden Tag. – Каждый день я работаю с 9 до 17 часов.

 

Если хотите дополнить этот пункт другими фразами, загляните в заметку о профессиях: там найдете не только перечень профессий, но и подходящий к этому пункту раздел о рабочем времени и графике.

 

7.Обед.

Ich esse zu Mittag um halb zwei. – Я обедаю в половине второго.

Zu Hause esse ich zu Mittag und ruhe mich ein wenig aus. – Дома я обедаю и немного отдыхаю.

Dann essen wir in der Kantine. Wir essen gern Salat und Fleisch. – Затем мы едим в столовой. Мы кушаем салат и мясо.

 

8. После школы/ после работы

Erst muss ich noch die Hausaufgaben erledigen. – Сначала я должен выполнить домашние задания.

Ich helfe meiner Mutter im Haushalt: wasche das Geschirr ab und kaufe ein. — Я помогаю моей маме по хозяйству: мою посуду и делаю покупки.

Ich putze die Wohnung und wasche die Wäsche. – Я мою квартиру и стираю белье.

Nach der Arbeit gehe ich spazieren. – После работы я хожу прогуляться.

 

9. Дополнительные занятия, хобби.

Ich treffe mich mit meinen Freunden. – Я встречаюсь со своими друзьями.

Manchmal gehe ich ins Kino oder ins Theater. – Иногда я хожу в кино или театр.

Zweimal pro Woche gehe ich nach der Arbeit ins Fitnessstudio. – Дважды в неделю после работы я хожу в фитнес-центр.

Einmal in der Woche gehe ich in die Stadt und kaufe ein. – Один раз в неделю я иду в город за покупками.

Про хобби есть отдельная статья на блоге – заглядывайте, чтобы пополнить этот пункт дополнительными фразами.

Мой день на немецком языке

10. Ужин.

Um halb sieben gibt es bei uns schon Abendessen. – В половине седьмого у нас уже ужин.

Um sieben Uhr abends bereite ich das Abendessen vor und dann esse ich mit meiner Familie zu Abend. – В 7 часов я готовлю ужин и затем ужинаю с моей семьей.

Если хотите детальнее описать, что именно предпочитаете есть на завтрак, обед или ужин – загляните в заметку о блюдах или в статью о продуктах на немецком языке.

 

11.  Вечер

 

Um acht Uhr abends sehe ich normalerweise die Nachrichten im Fernsehen. – В восемь вечера я обычно смотрю новости по телевизору.

Ich telefoniere jeden Abend mit meiner Mutter. – Каждый вечер я разговариваю по телефону с моей мамой.

Oft spiele ich mit meinem Vater Schach. – Часто я играю с моим папой в шахматы.

Abends sehe ich lieber fern, als zu lesen. – По вечерам мне больше нравится смотреть телевизор, нежели читать.

 

12. Сон.

Um neun gehe ich ins Bett und lese noch bis halb zehn. – В девять я иду в кровать и читаю книгу до половины десятого.

Danach putze ich mir die Zähne, ziehe mir den Schlafanzug an und um halb zehn gehe ich schlafen.  – Затем я чищу зубы, надеваю пижаму и в половине десятого иду спать.

 

А что по воскресеньям?

Sonntag ist immer der Tag, wo ich aufräume und putze. – Воскресенье – этл день, когда я занимаюсь уборкой.

Ein Tag wie jeder andere. – Такой же день, как и все другие.

Ich gehe oft sonntags auch arbeiten. – Я часто по воскресеньям работаю.

Am Sonntag kann ich lange ausschlafen. – В воскресенье я могу поспать подольше.

 

И еще несколько выражений, которые можете вставить в ваш рассказ:

Früh mit den Hühnern zu Bette und auf mit dem Hahn um die Wette. – Вставать с петухами (очень рано), ложиться с курами (рано).

Ich habe alle Hände voll zu tun. – У меня много дел.

Die Zeit vergeht wie im Fluge. – Время летит очень быстро.

Es macht mir Spaß. – Это доставляет мне удовольствие.

Das finde ich blöd. – Я нахожу это глупым.

Das macht frisch. – Это освежает.

 

 

Мой день на немецком языке: два небольших примера

День школьника:

Mein Wecker geht um 6.45. Ich bleibe noch zehn Minuten im Bett. Dann frühstücke ich mich zusammen mit meiner Schwester und meinem Vater.Wenn ich fertig bin, ziehe ich mich an und gehe in die Schule. Wenn die Schule aus ist, gehe ich nach Hause. Ich esse zu Mittag um 14 Uhr. Dann mache ich meine Hausaufgaben und sehe ich fern. Abends treffe ich meine Freunde und gehe Fahrrad fahren. Zu Hause dusche ich und esse. Um 22 Uhr bin ich im Bett.

Мой будильник звенит  6:45. Еще 10 минут я остаюсь в кровати. Затем завтракаю вместе с моей сестрой и папой. Когда заканчиваю, одеваюсь и иду в школу. Когда школа подходит к завершению, и иду домой. Я обедаю в 14 часов. Затем делаю домашние задания и смотрю телевизор. По вечерам я встречаюсь с моими друзьями и катаюсь на велосипеде. Дома я принимаю душ и кушаю. В 10 часов я иду спать.

Один день из жизни работающей мамы:

Morgens um Viertel nach 6 klingelt der Wecker, ich stehe auf. Mein Mann rasiert sich schon. Um 7 frühstücken wir. Die Kinder müssen sich beeilen. Die Schule fängt um 8 Uhr an. Am Vormittag arbeite ich als Psychologin. Um halb eins mache ich schnell ein kleines Mittagessen für die Kinder und mich. Am Nachmittag bringe ich die Kinder oft zum Sport. Endlich Feierabend! Am Abend sitzen wir meistens zusammen und essen.

Будильник звенит каждое утро в 6:15, я встаю. Мой муж уже бреется. В 7 часов мы завтракаем. Дети должны поторопиться. Школа начинается в 8 часов. До обеда я работаю психологом. В половине первого я быстро готовлю обед для детей и себя. После обеда я в основном отвожу детей на спорт. Наконец-то дома! Вечером мы сидим в основном все вместе и едим.

Вопросы на тему: “Мой день на немецком языке”

Если хотите расспросить о распорядке дня вашего собеседника, можете задать вот такие вопросы:

Wie ist Ihr Tagesablauf? – Какой у вас распорядок дня?
Wann stehen Sie gewöhnlich auf? Und am Sonntag? – Когда вы обычно просыпаетесь? А по воскресеньям?
Wann frühstücken Sie? Wann essen Sie zu Mittag und zu Abend? – Когда вы завтракаете? Когда вы обедаете и когда ужинаете?
Wie viel Stunden macht Ihr Arbeitstag? – Сколько часов вы проводите на работе?
Wann ist Feierabend? – Когда заканчивается рабочий день?
Was machen Sie am Abend? – Что вы делаете по вечерам?
Wann gehen Sie gewöhnlich schlafen? – Когда вы обычно идете спать?
Was tun Sie am Montag, Dienstag usw.? – Что вы делаете по понедельникам, вторникам и тд.?

Wie unterscheiden sich die einzelnen Wochentage? – Как отличаются дни недели?
Was machen Sie am Wochenende? – Что вы делаете по выходным?

 

Вверх