Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!

53 хвостатых немецких глагола!

Ох уж эти хвостатые немецкие глаголы! Почему хвостатые? Да потому, что  некоторые  глаголы требуют после себя определенного предлога. Порой русскоязычному человеку выбор того или иного предлогами в управлении немецких глаголов кажется просто нелогичным. Поэтому заучивать такие сочетания нужно наизусть.

Управление немецких глаголов, на самом деле, очень обширная тема. Некоторые глаголы требуют не предлога после себя, а правильного употребления падежа. О таких глаголах поговорим как-нибудь в другой раз, сегодня же — те слова, которые тянут за собой предлоги.

В сегодняшней подборке вы найдете 60 самых важных глаголов такого типа. Я решила их разделить на группы. В подготовленных мною  таблицах вы найдете списки этих глаголов, а ниже примеры их употребления.

Управление немецких глаголов: глагол + предлог

В таблице вы найдет списки глаголов: А — стоящее после предлога означает, что следующее за ним слово должно употреляться в аккузативе,  D — в дативе.


управление немецких глаголов

В приведённых примерах глагол и его хвостик выделен оранжевым цветом.

Управление немецких глаголов: Глагол + auf

Achte auf die rote Ampel! — Обрати внимание на красный светофор!

Die Mutter muss auf ihre Kinder aufpassen. — Мать должна следить за своими детьми.

Wir freuen uns alle auf den Urlaub. — Мы все радуемся отпуску.

Sie hoffen auf eine Lösung. — Она надеется на решение.

Ich muss mich jetzt auf die Arbeit konzentrieren. —  Я должен сконцентрироваться на работе.

Wartet nicht auf mich! — Не ждите меня!

 

Глагол + für

Ich danke Dir für deine Hilfe. — Благодарю тебя за твою помощь.

Wir haben uns für einen Kredit bei der Sparkasse entschieden. — Мы решили на кредит от банка Шпаркасса.

Bernd entschuldigt sich für die Verspätung.  — Бернд просит извинения за опоздание.

Mia interessiert sich für Pferde. — Мия интересуется лошадьми.

Die Mutter kann gut für ihre Kinder sorgen. — Мать может хорошо заботиться о своих детях.

 

Управление немецких глаголов: Глагол + nach

Die Nachbarin hat nach dir gefragt. — Соседка спрашивала о тебе.

Meine Oma riecht immer nach Kuchen. — Моя бабушка всегда пахнет пирогами.

Das schmeckt nach Schokolade. — Это имеет вкус шоколада.

Sie sehnt sich nach Ruhe. — Она тоскует по тишине.

 

Глагол +an

Ich arbeite an einem neuen Buch. — Я работаю над книгой.

Ich habe den ganzen Tag an dich gedacht. — Я думал о тебе целый день.

Ich glaube, sie erinnert sich nicht mehr an mich. — Я думаю, она не помнит больше обо мне.

Wir haben uns an das neue Auto bereits gewöhnt. — Мы привыкли к нашему новому автомобилю.

Sie glauben an die Wirkung von Edelsteinen. — Они верят в действие благородных камней.

Sie begannen, am System zu zweifeln. — Они начинали сомневаться в системе.

Der Sportler nimmt an der Olympiade teil. — Спортсмен принимает участие в Олимпиаде.

 

 

Управление немецких глаголов: Глагол +über

Ich ärgere mich über das schlechte Wetter. — Я злюсь плохой погод

Der Vater beschwert sich über die Kinder. — Отец жалуется на детей.

Sie freuen sich sehr über die Geschenke. — Они очень радуются подаркам.

 Keiner hat über den Witz gelacht. — Никто не смеялся над шуткой.

Wir müssen uns über die Details informieren. — Мы должны осведомиться о деталях.

Man kann sich nur über das Wetter wundern. — Можно только удивляться погоде.

 

А теперь следующая таблица, и под ней — примеры с каждым из указанных глаголов.

немецкие глаголы с предлогами

Глагол + von

Unsere Wanderung hängt vom Wetter ab. — Наша прогулка зависит от погоды.

Sie muss sich von der Last befreien. — Она должна освободиться от груза.

Wir haben ihr von dem Haus erzählt. — Мы рассказали ей о доме.

Sie träumt von der großen Reise. — Она мечтает о большом путешествии.

Wir verabschieden uns von Ihnen. — Мы попрощались  с ними.

 

Управление немецких глаголов: Глагол + mit

Sie hat mit dem Klavierunterricht angefangen. — Она начала урок игры на фортепиано.

Du musst mit dem Rauchen aufhören. — Ты должен закончить с курением.

Wir beginnen mit den Vokabeln. — Мы начинаем со слов.

Ich beschäftige mich mit den Verben. — Я занимаюсь глаголами.

Bist du mit der Entscheidung einverstanden? — Ты согласен с этим решением?

Man kann Äpfel nicht mit Birnen vergleichen. — Не стоит сравнивать яблоко с грушей.

 

 

Глагол  + um

Ich bitte dich um Entschuldigung. — Я прошу у тебя прощения.

Das Tierheim kümmert sich um viele Tiere. — Заведение для содержания бездомных животных заботится о многих зверях.

Der Arzt sorgt sich um die Gesundheit. — Врач беспокоиться о здоровье.

Wir haben uns um das letzte Stück Kuchen gestritten. — Мы поспорили из-за последнего куска пирога.

 

Глагол + zu

Tom hat mich gestern zum Essen eingeladen. Том пригласил меня вчера на обед.

Das führte zu einem heftigen Streit. — Это привело к сильной ссоре.

Anna gehört auch zu unserer Gruppe. — Анна тоже входит в нашу группу.

Die Hose passt gut zu deinem Pullover. — Брюки хорошо подходят к кофте.

 

Глагол +vor

Sonnencremes schützen vor Sonnenbrand. — Солнцезащитные крема защищают от солнечных ожогов.

Niemand hat vor den Risiken gewarnt. — Никто не предостережен от затруднений.

Er erschrak vor dem Gespenst. — Он испугался привидения.

 

Управление немецких глаголов: Глагол + aus

И еще один глагол, не вошедший ни в одну из таблиц — это глагол: bestehen + aus + D — состоять из …

Die Gruppe besteht aus vier Personen. — Группа состоит из 4 человек.

 

Приличное количество глаголов немецкого языка в зависимости от контекста требует разных предлогов, а иногда тот же предлог, но разные падежи после него. Например, глагол schreiben.

schreiben an + A — писать для кого-то
 

Ich schreibe einen Brief an sie. — Я пишу ей письмо.

 

schreiben an + D — писать куда-либо или что-либо

 Der Autor schreibt an einem neuen Roman. — Автор пишет роман. (дословно: он пишет в роман).

Ну и логичное для русскоязычных schreiben über + A — писать о чем-либо. Здесь комментарии не обязательны.

 

Приведённый мною список глаголов — это, конечно же, далеко не все хвостатые немецкие глаголы. Это лишь верхушка айсберга: на самом деле их намного больше. Но то, что вы видите в таблицах — это выжимка самых важных, которые должны быть заучены наилучшим образом. Так же как и предыдущая 50-ка глаголов из последней статьи.

А тем, кто хочет продолжать изучать немецкий, стоит находить и записывать все остальные глаголы и идущий от них шлейф. Ну и, конечно, тренироваться и упражняться в их использовании.

 

Вверх