Глагол fallen
Глагол fallen переводится как: падать. Это его основное значение: zu Boden fallen — упасть на землю. В значении «падать» этот глагол также используются, если речь идет об осадках (der Regen fällt), или о падении цен.
Fallen + lassen = уронить
Но этот глагол может употребляться в ряде других значений и устойчивых выражений.
Также глагол fallen используется в значении «даваться»:
Leicht fallen — легко даваться
Schwer fallen — трудно даваться:
Englisch fällt ihm schwer. — Английский даётся ему с трудом.
Например с частями тела:
Auf den Kopf fallen:
Er ist nicht auf den Kopf gefallen. — В уме ему не откажешь.
Auf den Mund fallen:
Er ist nicht auf den Mund gefallen. — Язык у него хорошо подвешен.
Jemandem um den Hals fallen — броситься кому-либо на шею
Ins Auge fallen — попадаться на глаза
Vom Fleisch fallen — похудеть
Auf die Nerven fallen — действовать на нервы
Читайте также: Глагол tragen и его трансформации.
Глагол fallen: самые разные сочетания
Aus allen Himmeln fallen = aus allen Wolken fallen — быть неприятно удивленным
Aus dem Rahmen fallen — выходить за рамки дозволенного
Die Maske fallen lassen — показать свое истинное лицо
Einem in die Rede fallen — перебивать кого-то
Jemandem ins Wort fallen — перебивать кого-то
Обязательно почитайте: Глагол bringen.
А мы продолжаем про fallen:
Ins Schloß fallen — захлопнуться ( о двери)
Jemandem in den Rücken fallen — неожиданно занять враждебную позицию по отношению к кому-то
Jemandem zur Last fallen — доставлять кому-то хлопоты/беспокойство
Mit der Tür ins Haus fallen — ломиться в открытую дверь
die Entscheidung darüber wird morgen fallen — решение по этому вопросу будет принято завтра
Von einem extrem im ein anderes fallen — бросаться из одной крайности в другую
И еще две поговорки с этим глаголом:
Vom Himmel fallen:
Kein Meister ist vom Himmel gefallen. — Не боги горшки обжигают. (Не путайте с выражением Aus allen Himmeln fallen, которое было выше!)
Wie es fällt, so bullert’s — Как аукнется, так и откликнется.